问三个日语题,翻译再解释一下为什么选的原因

1.サラリーマンはあまり家族-----连れて行かないんです。横线填は、が、も还是を
2.あと二日间もありますから、きっと间-----合います。填の、に、と还是を
3.发表するとき、话の组み立て----工夫しなければなりません。填に、が、で还是か

第1个回答  2010-12-05
1\を.因为は、が、都是提示主语も表示也。不合意思。
工薪阶层的人是不怎么和家人一起出行的。

2、に 表提示时间段。其余三个无此用法。
因为接下来有两天的时间,一定要在这段期间里见面。

3、が 吧...= =
发表的时候,必须设法成立话题的小组。

水平有限,对不起....【另:第三个我是蒙的= =
第2个回答  2010-12-05
1.サラリーマンはあまり家族(を)连れて行かないんです。
上班族都不太带家人去的。
~を连れる 携带某某……

2.あと二日间もありますから、きっと间(に)合います。
还有两天多呢,一定来得及。
间に合う是 固定搭配

3.发表するとき、话の组み立て(に)工夫しなければなりません
发表时,必须要注意语言的组织
~に工夫する 在某某上花心思。

希望对你有帮助本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-12-05
1, を 连れて为及物动词,为宾语助词
2, に 间に合い 固定用法 “赶得上。。”
3, に 工夫し 可为不及物动词,表行为涉及的对象。
第4个回答  2010-12-05
1.を 后面是动词
2.に 间に合う 惯用句
3.が or に 意思都通。が强调前面的“话の组み立て”,に表示“工夫しなければなりません”的对象,也是对“话の组み立て”的一种关系表达。
第5个回答  2010-12-05
1 .上班族多家庭-----被带到了吗?”横线填,虽然,也去了,不好意思
2 .也有两天时间,所以-----沟通。,而他也一直在填了,不好意思
3 .多级离心泵公司的时候,组装——要讲究利用。在填,但还是