英语中有feel like doing这样的说法吗?

如题所述

第1个回答  2024-04-12
1. "feel like doing" 和 "feel like to do" 在意思、用法和侧重点上有所不同。
2. "feel like doing" 的意思是想要做某事,感觉想做某事,或者有做某事的愿望。
3. "feel like to do" 则通常表示想要做某事,但在语法上不太常见,通常会被视为语法错误。
4. 在用法上,"feel like doing" 是日常英语中的常见表达,强调的是主观上的愿望或冲动。
5. "feel like to do" 较少使用,但在某些情况下可以表示需要或想要做某事,尤其是在美式英语中。
6. "feel like doing" 通常用于现在进行时,表示一种持续的状态或冲动。
7. "feel like to do" 如果不用于特定的语境,可能会被视为语法不正确。
8. 总的来说,"feel like doing" 是更自然和常见的表达方式,而 "feel like to do" 则较少使用,并且需要根据上下文来判断其正确性。详情
第2个回答  2024-04-12
有的。

"feel like doing" 是一个常用的英语表达,用来表示某人有做某事的愿望、欲望或一时的心情。具体用法如下:
1. 结构:
主语 + feel (like) + 动词的现在分词形式 (V-ing)
2. 示例:
- I feel like dancing tonight. (我今晚想跳舞。)
- She feels like taking a walk after dinner. (她晚饭后想去散步。)
- Do you feel like watching a movie? (你想看电影吗?)
- They don't feel like cooking tonight, so they decide to order takeout. (他们今晚不想做饭,所以决定叫外卖。)
3. 注意事项:
- "feel like" 后面接的是动词的现在分词形式(V-ing),而不是不定式(to do)。
- 可以在 "feel" 与 "like" 之间省略 "like",即 "feel doing" 与 "feel like doing" 通常是可以互换的,表达意义一致。
- 当询问对方是否愿意做某事时,可以用 "Do you feel like...?" 的句型。
- “feel like doing”所表达的愿望通常是一种较即时、随心情而产生的想法,并非长期计划或深思熟虑后的决定。
相似回答
大家正在搜