请帮我把这段话写成英文的邮件,不要在线翻译的,谢谢大家了。

当然可以,我今天会提供给你发票和装箱单。但是贵司还有笔货款未付,可能会影响PO2010-016订单的发货,请尽快提供我们贵司的付款计划,以便我向黄经理申请放行。

第1个回答  2010-12-20
Sure, it is fine. I will give you the invoice andthe packing list today. However, your company still has one payment to make, which will possibly affect the shipment of your order (PO2010-016). Please advise us of your payment plan immediately so that I can appeal to Manager Huang for the release.
第2个回答  2010-12-20
这信里含了两个主题啊,一个是发送发票和装箱单,一个则是催款。
最好分两封信写,不然信件tital很难分,以后也不好追踪。

OK, The invoice & P/L will be provided today.

BTW, there is still one payment(哪笔款?Inovice#.....) need to be settled, which will affect the shipment of your order# PO2010-016. Please advise your payment plan for this order at your early convenience, so that I can appeal to our company for the release.
第3个回答  2010-12-20
Of course, I will provide you with an invoice and packing list. But your company pens paid, PO2010-016 may affect the delivery order, please provide us with your company's payment plans, so that I can apply to the Mr.Huang release.
第4个回答  2010-12-20
Of course, I will provide you with an invoice and packing list. But your company still have a payment,It's may affect P02010-016 order's delivery.Pleas provide us with your company's payment plan as soon as possible so that I can apply for Mr.Huang release it.
给我分吧 认真做的..本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜