'with respect to'与 regarding'在用法上有什么区别

如题所述

第1个回答  2019-06-15
二者都可表示concerning
something之意。
两者使用方法基本相同,而且都是正式的用法;意思也基本相同,但是在语域上二者不同,
with
respect
to比较正式,主要用在法律英语,商业英语方面,而且主要用在书面语上;
在英式英语中,还可以说in
respect
of,后者更加正式。
相比而言,
regarding的正式程度略微低些,口语中也经常说。regarding的语域没有那么窄,没有特定限制,主要用在书信语和口语上。基本上,在普通使用时,推荐以用regarding为主,类似的词还有,with
regard
to(口语),concerning(口笔语)
它们用法上还是观察体会出一点细微区别。如下例句:
With
respect
to
your
inquiry,
I
enclose
an
explanatory
leaflet.
He
refused
to
divulge
any
information
regarding
the
man's
whereabouts.
实际上在使用中,前者多用于With
respect
to
sth,
+
主句这样的结构。因为正式的文体中主句一般比较长,将该短语前置可以使句子比较平衡。通常可译为:关于某事物/就某方面而言,+主句内容。
而后者多用于中心词
+
regarding
sth这样的结构。语义不会太复杂,一般可译为关于...(sth)的...(中心词)。