请问卿卿如吾何解?

如题所述

第1个回答  2022-10-29
请问卿卿如吾何解? 林觉民的与妻诀别书的上款:意映(林妻)之后的卿卿如吾何解? 答 卿卿是夫妻之间的爱称 如晤是旧时书信用语。表面意思是如见面。 可参考163.27.11.4/chinese/%E6%9B%B8%E4%BF%A1%E6%A0%BC%E5%BC%8F 卿卿如吾大概可以解为我写信的时候仿佛爱妻你就在我的面前。 附: 「卿卿」略考 在形容男女之间关系很亲密时,人们常常会用“卿卿我我”,而往往有时也会把“卿卿”作为夫妻之间亲昵的称呼。那为什么夫妻之间的爱称用“卿卿”呢? 在魏晋南北朝之前“卿”有下面几个主要的用法:一、官位、爵位,如∶“上卿”、“卿大夫”、“三公九卿”。汉以前设有六卿,汉设九卿,北魏在正卿以下还有少卿。《礼记.王制》:“诸侯之上大夫卿。”《史记》∶“以相如功大,拜为上卿。”二、古代君对臣的称谓,如∶“众卿”、“卿家”。《韵会》∶“卿,秦汉以来,君呼臣以卿。”三、长辈称呼晚辈。《世说新语.德行》有∶“王恭从会稽还,王大看之。见其坐有六尺簟,因语恭∶‘卿东来,故应有此物,可以一领及我?’恭无言。”(王大是王恭的族叔长辈,簟是会稽特产,类似现在的竹席。)四、丈夫对妻子的称谓。《乐府诗集.卷七十三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻》∶“我自不驱卿,逼迫有阿母。” 所以在南北朝之前,“卿”的用法较为谨慎,大多是上位者对下位者的称呼,而且带有亲切之意,就像皇帝称臣子为“爱卿”。因此,“卿”的称呼是含有爱而不是敬,所以下位者对上位者、晚辈对长辈、妻子对丈夫就不能随便使用了。 魏晋南北朝以后,一些文人名士渐渐不拘礼数,也不受限于尊卑高下之分,夫妻之间的关系也慢慢开始发生了变化,由亲密的情感表达取代了严苛的礼法规范。 西晋王戎是“竹林七贤”之一,他和妻子的感情非常好。妻子常称他为“卿”,王戎限于当时的夫贵妻贱,便劝妻子说∶“妇人卿婿,于礼为不敬,后勿复尔。”意思就是∶“妇人称自己丈夫为卿,按礼法来看是不恭敬的行为,以后就不要再这样叫了。”王妻回答他说∶“亲卿爱卿,是以卿卿。我不卿卿,谁当卿卿?” 这段话是说∶“我亲近你,喜欢你,所以才称你为卿。我不称你为卿,还有谁可以称你为卿呢?”最后王戎只好任由妻子称呼自己为“卿”了。而成语“卿卿我我”亦出于这则典故。 于是,后人便把“卿卿”叠用做为夫妻男女间的爱称,并在社会上流行使用了。如清代林觉民《与妻诀别书》首句∶“意映卿卿如晤”。温庭筠《偶题》∶“不将心事许卿卿。”汉朝张敞有句名言:“闺房之乐,有甚于画眉者!”其实只要合于礼法,不妨碍到他人,夫妻间的卿卿我我,是极其自然的人伦关系,又干“卿”底事?
参考: xinsheng/xs/articles/gb/2006/9/13/38180
相似回答