dear all sirs中文翻译

在商务信函中的开头和结尾dear sirs 和 yours faithfully ,your sincerely 用汉语怎样合适的翻译!

第1个回答  2019-11-03
我觉得硬实要把英语生硬地,逐一对应地翻译成汉语本身就是一种错误的观点,英语受其文化影响,有些词有它特定的意义,汉语中并没有其对应的意思,所以dear sirs和yours faithfully ,your sincerely 我觉得没有最合适地翻译,我们可一翻译成 尊敬的--阁下,
相似回答
大家正在搜