藉寇资盗如何翻译?

如题所述

第1个回答  2012-08-13
就是把粮草,军马留给或者送给敌寇,强盗。有时候是对于守城一方来说的,如果城池守不住了,要撤离,就把粮库,军火库烧掉不要留给敌人。或者是坚壁清野战术上,把城外粮草全转移或销毁,防止留给敌人。
第2个回答  2012-08-12
急!感谢! 这就是所说的借给敌人武器、送给强盗粮食啊。 这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!追问

“藉”应该怎么翻译?“资”应怎么翻译?

本回答被网友采纳
第3个回答  2012-08-12
是不是指把物资、东西借给贼寇、资助强盗啊