come to come over to 的区别

如题所述

第1个回答  2012-10-01
没什么太大的区别 都是 过来的意思
要真说有什么区别,come over to强调了从一个地方来到另一个地方这个事实吧

come over to: 过来;从一个地方来到另一个地方;过来到;顺便拜访

When did you first come over to China?

你是什么时候第一次来中国的?
So I want you to come over to watch TV together. .

所以我想你过来一起看 电视。
Uncle George like to come over to chew the fat every Sunday afternoon.

乔治叔叔每星期天的下午都会过来闲聊一番。
第2个回答  推荐于2018-05-16
① come to和come over to 作“来”讲解时,的确基本意思相同, come over to强调的是“To pay a casual visit”,即是顺便拜访的意思; 不一定是专程(也许是谦虚)。
② 二者还有其他的意思:
a) come to本身也是词组, 表示:
I. To recover consciousness. 恢复意识。
II. 航海术语, 起锚或调转船头迎风。
b) come over to = come over + to。 to是普通介词, 而come over是词组,意思:
i.To change sides, as in a controversy. 改变立场,尤指从一个方面,改变到对立面。有叛变的意思。

ii. To pay a casual visit. 顺道拜访, 也是①里面提及的意思。本回答被提问者和网友采纳