I could not love thee, dear, so much, lov'd not honor moreçä½è ï¼Richard Lovelaceï¼1618-1657ï¼
I could not love thee, dear, so much, lov'd not honor more æä¸ç±ä½ ï¼äº²ç±çï¼è¿ä¹å¤ç±å°±ä¸æ¯è£èªã åè¯ä¾å¥ï¼
1ã I could not love thee, Dear, so much, Loved I not Honor more. 亲ç±çï¼æä¹ä¸ä¼æ·±ç±ä½ ï¼è¥ä¸æ¯ææ´ç±è£èªã 2ãI could not love thee, dear, so much, But indeed I would love you fondly and truly. 亲ç±çï¼æå°±ä¸é çç±ä½ äºï¼ä½æ¯ççï¼æä¼äº²åå°ï¼çè¯å°ç±ä½ ã 3ã â Thou knowest,â said hester-for, depressed as she was, she could not endure this lastquiet stab at the token of her shame-â thou knowest that I was frank with thee. i felt no love,nor feigned any. â âä½ ç¥éï¼âæµ·ä¸ç¹è¯´ï¼å°½ç®¡å¥¹åå沮丧ï¼ä½ä¾æ§æ æ³å¿ååæå¨å¥¹è»è¾±çæ è®°ä¸é£å¹³åçä¸æ³âä½ ç¥éæä¸åå¯¹ä½ å¾å¦çãæ没ææåå°ç±æ ï¼æä¹ä¸æ³è£ åãâ
I could not love thee, dear, so much, lov'd not honor more 我不能爱你,亲爱的,那么多,爱不是荣誉 这是Richard Lovelace(1618-1657)所写的To Lucasta Going to the Warres 1. When someone invites you to a wedding feast, do not take the place of honor, for a person more distinguished than you may have been invited. 你被人请去赴婚姻的筵席,不要坐在首位上,恐怕有比你尊贵的客被他请来;
2. His son shook things up even more, not only changing his name to honor the new god (Akhenaten means "one who serves Aten") but also banishing the older gods, especially the priestly favorite Amen. 他儿子做的更甚。 他不仅把自己的名字改为阿肯纳坦(意为阿坦的仆人)以表示对太阳神的敬意,而且不许人们崇拜以往的神灵,特别是教会的至爱阿门神。
3. Taking action to learn more to fill the desire not only get enrichment and honor, but also getting back the self-affirmation, building up the confidence. That is the deeper value of learning design. 学习是出于一份行动,将匮乏与渴望填满,回收的除了充实与荣誉,也找回了对自我的肯定,建立起了一切应付裕如的自信是学习设计带给我的更深层的价值。
第2个回答 2008-03-10
这是Richard Lovelace(1618-1657)所写的To Lucasta Going to the Warres 整首诗是这样的: To Lucasta, Going to the Warres
lov'd我没有更多的荣誉:保质期的文学母题 George Fenwick Jones乔治分域琼斯 Comparative Literature , Vol. 比较文学 ,第二卷。 11, No. 2 (Spring, 1959), pp. 11日,第2号(春, 1959 ) ,页。 131-143 doi:10.2307/1768643土井: 10.2307/1768643 This article consists of 13 page(s).这篇文章构成的13页( ) 。
Lov'd I Not Honour More: The Durability of a Literary Motif George Fenwick Jones Comparative Literature, Vol. 11, No. 2 (Spring, 1959), pp. 131-143 doi:10.2307/1768643 This article consists of 13 page(s).
第4个回答 2008-03-10
To Lucasta, Going to the Wars
by Richard Lovelace
TELL me not, Sweet, I am unkind, That from the nunnery Of thy chaste breasts, and quiet mind, To war and arms I fly. True, a new mistress now I chase, The first foe in the field; And with a stronger faith embrace A sword, a horse, a shield.
Yet this inconstancy is such, As you too shall adore; I could not love thee, Dear, so much, Loved I not honour more.