anything but 与nothing but 的区别

如题所述

第1个回答  推荐于2019-08-13

区别如下:

1、含义不同

anything but为习语,意为“根本不是”“一点不是”。

nothing but也是习语,意为“仅仅”“只”。

2、用法不同

anything but 有时可单独使用,不仅可用于事物,也可用于人。

nothing but后面可接名词或代词、不定式。

扩展资料:

相关例句:

1、All that money brought nothing but sadness and misery and tragedy. 

那笔钱带来的只有伤心、痛苦和悲剧。

2、You'll buy nothing but trouble if you buy that house, take my word for it. 

你要是买那栋房子只会买来麻烦,我说的都是真的。

3、There's no evidence that he told anyone to say anything but the truth

并无证据表明他让什么人隐瞒真相。

4、The Los Angeles police chief was not always so insulated from politicians;anything but. 

洛杉矶警察局局长并不总是如此疏远政客,根本不会。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-05-29
anything but
除…之外任何事(物)都…, 根本不…
Did you enjoy your holiday?—Anything but.
你的生日过得快乐吗?——没有什么特别的。
She is anything but a beauty.
她一点也不漂亮。

nothing but
只有, 只不过
I had nothing in the world but a million-pound note.
除了一张百万英镑的钞票, 这世上我是一无所有。
Don't scold her, she's nothing but a child.
不要责骂她, 她只不过是个孩子。
At present I can do nothing but wait.
目前, 我只好等待。

【希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)】本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2020-03-08

Untitled

第4个回答  2012-06-20
程度不同
第5个回答  2012-06-21
nothing but(除……而外;什么也没有;只有)后面可接(1) 名词或代词:
For miles and miles I could see nothing except (= but) a great fire and lots of smoke. 一连好几英里,除了大火和浓烟我什么也看不见。
Under the soil there is nothing but sand. 在这层土壤下边只有沙子。
(2)不定式:A cold-blooded animal has no choice but to lie down and sleep. 冷血动物别无选择,只好躺下来睡觉。(注:这种句型中的不定式通常要带to;但当其前面的动词是do,或只有情态动词时,but后面的不定式要省去to。例如:
He did nothing but sleep all day long. 他什么也不干,成天睡觉。
I can but obey it.(= I can do nothing but obey it.)我只能服从。
再如:
Politeness costs nothing but wins everything. 这是一句谚语,意为彬彬有礼,惠而不费,或者理解为和气生财。

anything but 绝不,根本不。如:
I was anything but happy about going.我一点也不愿意出去。
He was anything but a fool.他根本不是个傻瓜。

参考资料:
http://zhidao.baidu.com/question/1494588.html
http://zhidao.baidu.com/question/158853.html
http://englishcorner.cycnet.com/tests/t20040722_8736.htm
http://www.tystu.com/english/showarticles.asp?ArticleID=28
相似回答