请问潮州话的 “gao3lag8” (栗子) 到底要写 "猴栗","厚栗" 还是有别的写法呢? 提前感谢。

如果是 “猴栗” 那它跟猴子有什么关系?(潮汕的猴子喜欢吃栗子?)
如果是 "厚栗" 那栗子的哪个部分厚呢? 

第1个回答  2012-11-06
一般写"厚栗",其实没有硬性规定,潮州话本来就没书面文字的吧,都是音译,就像你问david要译为“大卫”还是“戴卫”,译为大卫的话,是哪里大了?译为戴卫的话是戴了什么……追问

如果跟 “猴” 和 “厚” 都没什么关系,那么请问 “gao3” 在潮州话里还有什么别的意思吗?
我想,虽然只是音译,不过真要追根到底的话,这个 “gao3” 音应该是有个词源,好多好多年前它应该有个意思,而那个意思或许跟栗子有什么关系。它不会凭空出现,突然就无缘无故的叫做 “gao3 栗” 吧?

我不是中国人,我的问题可能看起来很笨,但我真的很想知道。
恳请解除我的疑惑。
非常感谢。 

追答

http://www.360doc.com/content/11/0216/09/5662797_93430827.shtml
你可以去这里看看,下面列举了很多蔬菜水果,很多都没什么必然的原因,譬如番石榴,叫木子,番荔枝叫林檎一样。

追问

您给的资料很有意思,谢谢!

不过按照您给的资料,我更认为它肯定有词源啊(那里面都说“大部分句句字字都有来历”)。只是要找的话,恐怕我得研究莆田人移民时经过的所有的地方的方言,还有古汉语....好像是得去研究个至少三五年的方言和训诂学才会找到的答案.....

请问您知道哪个专门研究潮州话的地方(网站)吗? 
提前感谢。 m(_ _)m

追答

嗯,这个追溯起来,百岁的老人都不知道知不知了,研究的网站我就不知道了,它对我而已是我生活的一部分,不是研究课题哈,不客气:)

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-11-06
“厚栗”是潮汕人读法,普通话就是板栗。
相似回答