44问答网
所有问题
《浮士德》谁的译本最好?
谢谢。请解释详细
哪些是从原版直译?哪些是从英文版转译的
举报该问题
其他回答
第1个回答 2012-10-29
《浮士德》的译本
郭沫若
译本(
人民文学出版社
),这个译本名气最大,影响了几代人;
董问樵译本(复旦大学出版社),这个译本也很悠久;
钱春绮译本(上海译文出版社),这个也可以;
绿原译本(人民文学出版社),这个也很权威,不过《浮士德》是诗剧,他却译成了散文;
杨武能译本(安徽文艺出版社),这个译本最新,杨先生是德语文学翻译专家,他翻译了很多
歌德
的作品,国内第一权威。
本回答被网友采纳
第2个回答 2012-10-29
chenchen
相似回答
浮士德
哪个
译本最好
答:
杨武能译本(安徽文艺出版社)
,这个译本最新;
浮士德
哪个
译本最好
答:
杨武能译本(安徽文艺出版社)
,这个译本最新;
浮士德
哪个
译本最好
答:
综上,
郭沫若的
《浮士德》译本被广大读者和学者认为是最好的译本之一。
浮士德
哪个版本好
答:
推荐您阅读郭沫若翻译的版本《浮士德》
。详细解释如下:浮士德是著名的德国文学作品,由歌德创作,具有深远的影响力。关于哪个版本更好,推荐郭沫若翻译的版本。原因如下:1. 翻译风格通俗易懂:郭沫若的翻译风格以流畅易懂著称,他能够将复杂的文学作品以深入浅出的方式呈现给读者,让普通读者也能轻松理解...
大家正在搜
浮士德最好的翻译版本
浮士德翻译的最好的一版
浮士德谁的译本好
浮士德译本哪个版本好
浮士德哪个译本最好 知乎
浮士德译文谁最好
浮士德绿原的译本
浮士德各个译本比较
浮士德樊修章译本
相关问题
《浮士德》的最好译本是谁的?
《浮士德》哪个出版社的哪个译者的最好
求推荐《浮士德》哪个译本比较好读
歌德的《浮士德》最好的中文译本是谁翻译的?
浮士德 中文本的哪个译本最好
哥德的浮士德的哪个翻译版本比较好?推荐一下,不胜感激!
歌德的《浮士德》哪个翻译的版本最好?
浮士德哪个译本最好