74. 日语中几个常见的表示比较的句型

如题所述

第1个回答  2022-07-25
在表示比较时,英语通过对形容词和副词进行比较级和最高级变形的方式来体现的。而日文则是采用另外一种更接近于中文的表达方式来表示比较的。

在日语中,通过将格助词「より」接在体言或相当于体言的词后面,表示比较的基准,对象。「N 1 はN 2 より~」这个句式表示N 1 比N 2 具有谓语所示的特征,相当于汉语的“N 1 比N 2 更~”。例如:

这个句式是「N 1 はN 2 より~」的变体,表示与N 2 相比,N 1 更具有谓语所示的特征,相当于汉语的“与~相比~更”。另外「N 2 よりN 1 のほうが~」的词序也可以变为「N 1 のほうがN 2 より~」。也就是说,它跟「N 1 はN 2 より~」这个句式一样,「より」前面的这个词都是作为比较的基准的。例如:

「ほど」在这里是一个副助词,句尾必须跟否定连用。表示以N 2 作为比较的基准。相当于汉语的“N 1 没有N 2 (程度高)”。例如:

这个句型跟使用「より」的句型比起来,虽然可以表示相同的意思,但是强调的重点是相反的。比如上面三个例句中的最后一个,使用「より」的两个句型强调的都是“星期一忙”,而使用「ほど~ない」的句型则强调的是“星期二没有那么忙”。

「一番(いちばん)」相当于汉语的“第一,最”的意思。这个句式表示在N 1 所示的范围内N 2 最具有谓语所示的特征,相当于汉语的“(在~之中)~最~”之意。例如:

如果大家有什么问题,欢迎在评论里留言,如果你喜欢这篇文章,可以点一下下面的喜欢。如果大家觉得这个 《现学现卖学日语》 专题对你有所帮助,欢迎关注。虽然有没有你们的鼓励我都会坚持写下去,但是看到你们的鼓励,我还是会很开心的哟。

上一篇: 73. について
下一篇: 75. 日语中的授受关系