英语中两地距离问题

英语中说两地具体距离,如:A is 500 meters away from B.第一个问题:为什么必须要保留away?第二个问题:为什么from B可以省略?

第1个回答  2013-12-13
1. away from表示“离……距离多远”。用from无法表达“距离”的意思。far from = away from = far away from这些词组里任意一组只保留from都无法表达“距离”的意思。 2. 当A地的距离是以本地(也就是说B是指本地)为参照物的话,可以省略from B,否则不能。例:人在广州,说:上海 is *** meters away from 广州。此时"from 广州"可以省略;但说:上海 is *** meters away from 北京,则这句里“from 北京”不可省略.【重申:当from B代指from this place/ from here时可以省略,否则不能省略。】
第2个回答  2016-03-11
away from表示“离……距离多远”。用from无法表达“距离”的意思。far from = away from = far away from这些词组里任意一组只保留from都无法表达“距离”的意思。 2. 当A地的距离是以本地(也就是说B是指本地)为参照物的话,可以省略from B,否则不能。例:人在广州,说:上海 is *** meters away from 广州。此时"from 广州"可以省略;但说:上海 is *** meters away from 北京,则这句里“from 北京”不可省略.【重申:当from B代指from this place/ from here时可以省略,否则不能省略。】