请问各位日语形容词的く形可做连体修饰中的主谓成分的中顿吗?

是说两个主谓短语 谓语是形容词 一起修饰后面的体言 不是双重修饰!(双重修饰时应用原型吧) 第一个主谓短语的形容词应是く形吗? 动词呢?
1《A干くて+形容动词な/A 》+Nが/は 符号里表示: 即什么又什么的。
2 那要是【A词干+く,其他句子成分如V的短语】+N 符号里可整体作连体修饰吗?如可以的话 A是词干+く 还是+くて呢? ---意思是 在翻译时符号里都翻成是N的修饰成分 对吗
3 还有一种就是A原型+A原型/其他句子成分如V的短语+N 构成双重修饰后续体言
以上接续对吗???
谢!

第1个回答  2009-12-28
一起修饰后面的体言,举个例子如果是两个形容词修饰后面的体言,又大又漂亮的包包,应该说成大きくて美しいかばん。要是一个是形容词一个是形容动词大きくてきれいなかばん。也可以说成きれいでおおきいかばん。总之形容词的中顿可以是く和くて,形容动词的中顿是形容动词词干加で
动词的中顿是动词的て形。
二、对楼主补充问题的回答:
1A词干+形容动词な/A +Nが/は 就是表示既怎样又怎样的意思,一起修饰后面的名词。
2【A词干+く,其他句子成分如V的短语】+N 也是一起做修饰语,修饰后面的名词,例如吃得很高兴的孩子们:楽しく食べている子供たち。这时候就要用く了,而不用くて
3A原型+A原型/其他句子成分如V的短语+N 构成双重修饰后续体言
这种也是有的,只不过我们说的形容词中顿是く和くて等,及以上1和2两个例子,都是我们日语语法中的应用,但口语中,较随便的场合中,又大又漂亮的包,也可以说成大きい美しいかばん:修饰动词也一样,只用于较随便的场合:吃得很高兴的孩子,口语中也可以说成是:楽しい食べているこどもたち。 (不过,大きい美しいかばん和楽しい食べているこどもたち这大きい和楽しい两个词之后加个顿号更自然一些。不加也可以。)
希望对您有帮助。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-12-24
楼主发个句子 这样分析起来比较方便
第3个回答  2009-12-24
用形容词原型い等,动词用简体
相似回答