德语翻译(在线等)

在外面网站看了几篇新闻,摘录了一些有用的信息,需要翻译,用各种软件勉强翻译了一部分,剩下一些片段求各位帮翻!
背景:James Last(德国轻音乐指挥家)于6月9日逝世,这些都是报道他的追悼会的。并且他们不是一篇的东西,各句之间没有很强联系。

Der Hauptpastor der St. Michaelis Gemeinde, AlexanderRöder, nannte Last Leben in seiner Predigt eine großartige Tournee – „eineTournee in der Gemeinschaft vieler geliebter Menschen”.
Der Chef von Lasts Plattenfirma Universal, FrankBriegmann, nannte Last ein „musikalisches Genie”, dessen Schaffenskraft undKreativität noch für mindestens zwei Leben gereicht hätte.
Die Kränze sind inzwischen abgeräumt. Efeu bedeckt jetztden noch frischen Erdhügel.
Eröffnet wurde die Feier mit einer Orgelversionvon James Lasts letzter Komposition, die er Anfang dieses Jahres geschriebenhatte. In seiner Ansprache erinnerte der Hauptpastor der Hamburger St.Michaelis-Gemeinde, Alexander Röder, daran, wie Last mit seiner Musik dieMenschen beglückt und beschwingt habe. "
Unter anderem wurde "Yesterday" von den Beatlesgespielt, sowie "I believe, I can fly" von R. Kelly, gespielt vom PianistenJoe Dorff, das Last selbst als das Stück bezeichnete, das sein Lebensgefühl ambesten ausdrücke.

叙述的告诉我主要意思就可以,但是有一些我看着像抒情的话语麻烦完整翻译谢谢!

第1个回答  2015-07-21
大体意思是:该hauptpastor圣米氏alexanderröder公社,称,生活在一个伟大的负荷„einetournee巡回布道,在社区的许多最敬爱的人”。
环球唱片公司的老板frankbriegmann混合泳,最后一„musikalisches天才”,称其创造力,undkreativität还至少有两个生活就已经足够了。
已清理的花环。将新鲜的土堆仍覆盖着常春藤。
开业庆典的最后一orgelversionvon詹姆斯混合泳的组合物,geschriebenhatte他今年早些时候。在讲话中提醒hauptpastor汉堡之st.michaelis-gemeinde,亚历山大,他的音乐如何与这些人的负担会高兴了。”
特别是,由“昨天”和“beatlesgespielt,我相信我可以飞,”凯利从pianistenjoe dorff扮演,这比那块指定的负载本身,这是最好的表达方式。追问

一看就是在线按翻译的。。。我已经这么干过了,能看出啥意思啊

第2个回答  2015-08-04
圣女露西亚。经管她已经答应了一个男青年,还是决定为耶稣服务。这样她被关了起来并被斩首。按照旧的风俗,露西亚出现在她走的前一天晚上,为的是给女孩子们在露西节发放礼物。在瑞典露西亚节很普及了。在露西亚日前一天姑娘们穿上白色的长裙,在头上装饰上绿色的带蜡烛的头环,挨家挨户地发送赠品