有哪位英语大神能翻译一下吗?

有哪位英语大神能翻译一下吗?On the sands of sweet Serkonos
Did we bathe in the sun
Sharing grapes from Cullero
While you were the only one
On the streets of Karnaca
I met you long ago
When the sea was still peaceful
And the bays seemed to glow
We danced, and sang
Until the early ships sailed
And when morning bells rang
Only then we exhaled
Now the sands of Serkonos
They\'re burning in the sun
And the grapes from Cullero
Are withered and finally done
Now we cower in the alleys
The streets where we did stroll
While the Duke claims our riches
And his firing squads will toll
We run, and hide
Until the evening ships sail
When the night is black
Only then we exhale
So meet me in the shadows
Brings your sweetest grapes
We\'ll slip onto a whaler
And maybe we\'ll escape.

第1个回答  2018-02-28
站在 甜美的serkonos沙滩上
我们沐浴在阳光下
分享着来自Cullero的葡萄
那时候你是唯一的
站在karnaca街道上
我很久以前就遇见了你
大海还很平静
海湾好似发光
我们跳舞,唱歌。
直到早班船只开始航行
直到早晨的钟声响起
只有这样我们才能呼吸
现在serkonos沙滩
在阳光下燃烧
来自Cullero的葡萄
已经枯萎
现在我们躲在小巷
我们漫步的街道
杜克占有我们的财富
他的行刑队将要付出代价
我们奔跑,躲藏
直到傍晚船只启航
当夜晚是黑色的
只有这样我们才能呼吸
所以带上你最甜的葡萄
在阴影中来找我

也许我们会躲上一艘捕鲸船
也许我们能够逃脱。追问

难为你了,虽然不太通顺

本回答被提问者和网友采纳
相似回答