44问答网
所有问题
英语高手翻译一下to tug the rooted sorrow?
哪位英语高手帮忙翻译一下“to tug the rooted sorrow”是什么意思?多谢~!
这是我看的文章的题目
举报该问题
其他回答
第1个回答 2009-11-02
“触及已经根植于内心的悲伤”
rooot 根 tug 拔
我们可以想象,悲伤本来已经在内心root(扎根)了, 现在却要把它连根tug(拔)出来,这是多么的痛苦!
作者用比喻手法, 把“悲伤的根深蒂固”以及“重新触及悲伤的感觉”, 比作“树的扎根”和“树的连根拔起”, 非常的形象,让读者直接感受到作者的感觉!
楼主觉得呢?
第2个回答 2009-11-02
从沉痛中解脱出来的意思本回答被提问者采纳
第3个回答 2009-11-02
“解脱或摆脱根深蒂固的悲哀”
第4个回答 2009-11-02
上下文 需要context的 怎么样到内心地的哀伤 要上下文才能定意思
第5个回答 2009-11-02
摆脱掉内心深处的悲伤最为贴切
1
2
下一页
相似回答
找莎士比亚的话,要
英语
的,带
翻译
答:
The
sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry
the
burden of their lameness?忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。
Sorrow
is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.我不能选择那最好的,是那最好的选择我。
英语
谚语:When Greek meets Greek, then comes
the
tug
of war 中文...
答:
英语
谚语: When Greek meets Greek then es
the
tug
of war 中文意思: 龙争虎斗。
英语高手
来,帮忙
翻译一下
答:
promote a steam engine tail Ming wheel.
The
ship appeared
to
tug
owners, they are a big ship waves of turbine, desperately against. The first steam turbine ship was killed in
the
cradle.American John Stevenson in 1804, with the world has completed the ship. The propeller Due to...
麻烦
英语高手翻译一下
,不要工具翻的哈
答:
3) When Greek meets Greek, then comes
the
tug
of war. Such as
to
"the Greeks met the Greeks, it has a militant", it is better translated as "struggle between the two hung its Doubilet Doo."4) Every man has a fool in his sleeve. Such as to "everyone in both sleeves ...
大家正在搜
to ones sorrow
to our sadness
to ones delight
to one's delight
with regard to
be rooted to
sorry的名词是sorrow吗
sorrow翻译
contribute to