黄梅时节家家雨的全诗

如题所述

第1个回答  2020-10-27
第2个回答  2020-10-27
约客 / 有约
[ 宋 ] 赵师秀
原文 译文对照
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

译文
梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

注释
(1)约客:邀请客人来相会。

(2)黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。

(3)处处蛙:到处是蛙声。

(4)有约:即为邀约友人。

(5)落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落,使……掉落。灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

作者介绍
赵师秀,宋太祖八世孙。光宗绍熙元年(1190)进士,与徐照(字灵晖)、徐玑(字灵渊)、翁卷(字灵舒)并称"永嘉四灵",人称"鬼才",开创了"江湖诗派"一代诗风。宁宗庆元元年(1195)任上元主簿,后为筠州(今江西高安)推官。仕途不佳,自言"官是三年满,身无一事忙"。晚年宦游,寓居钱塘(今浙江杭州),逝于临安,葬于西湖。