《中吕·山坡羊·叹世》(陈草庵)诗句译文赏析

如题所述

第1个回答  2022-11-15

中吕·山坡羊·叹世 陈草庵 系列:元曲精选-经典元曲三百首 中吕·山坡羊·叹世    渊明图醉,陈抟贪睡,此时人不解当时意。志相违,事难随,不由他醉了齁齁睡。今日世途非向日:贤,谁问你;愚,谁问你!    晨鸡初叫,昏鸦争噪,那个不去红尘闹2。路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道,今日少年明日老。山,依旧好;人,憔悴了!    江山如画,茅檐低凹。妻蚕女织儿耕稼。务桑麻,捕鱼是,渔樵见了无别话,三国鼎分牛继马3。兴,也任他;亡也任他。 注释    1山坡羊:中吕宫的一个常用曲调。    2红尘:飞扬的尘土,形容都市的繁华熟闹。    3三国鼎分牛继马:三国鼎分,指东汉王朝覆灭后出现魏蜀吴三国分立的局面。牛继马,指司马氏建立的西晋王朝覆灭后,在南方建立东晋王朝的元帝是他母亲私通牛姓的小吏生的(见《晋书·元帝纪》)。 赏析    这是陈草庵写的调寄[中吕]山坡羊的二十六首小令中的第二十二首。 该曲起笔就用两个精工的对偶句,画出两个著名的历史人物的醉睡图:一个是贪图酗酗大醉的陶潜,一个是贪图昏昏大睡的陈抟。「图醉」和「贪睡」,互文见义,极力渲染出他们醉了即睡、睡醒又醉的狂态。他们这种放浪形骸的狂态,是无法为元代那些追名逐利之徒所理解的。「此时人」,指作者所处的元代社会中那些为名利而角逐的人;「当时意」,指陶潜、陈抟当时那样做的用意。「此时人」与「当时意」用「不解」二字勾连起来,形成对比强烈的的句中对。这就使读者急于知道何以「不解」,「当时意」又是指何而言,从而吸引读者往下看。    「志相违,事难随」,这两个句短音促的对偶句,不加雕饰地对上述问题作出了答案。原来那位被钟嵘《诗品》称之为「古今隐逸诗人之宗」的东晋大诗人陶渊明,在任彭泽令时,由于郡遣督邮至县,县吏谓应束带见之,而叹曰:「我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!」即日解印去职,赋《归去来兮辞》以明志,家居安贫乐道,以诗酒自娱,终生不再出仕。而那位自号扶摇子的后唐失意举子陈抟,先后隐居五当山、华山学道,一睡常百余日不起,自后晋、后汉以后,每闻一朝兴亡,就心有不悦而攒眉蹙额好多天。等到赵匡胤登帝位,方笑道:「天下自此定矣!」后被宋太宗赐号希夷先生,道家称之为陈抟老祖。渊明图醉,乃在于他那高洁的志趣与世俗的现实相矛盾,只好有如昭明太子所说「寄酒为迹」(萧统《陶渊明集序》);陈抟贪睡,乃在于他登上仕途之事难以在政治污浊的乱世实现,只好走他隐居避世的道路。他们既对现实感到不满,而又无力变革现实,所以「不由他醉了齁齁睡」就事在必然了。「他」,此指「他们」,合写陶潜和陈抟;「齁齁」(hōu hōu),形容鼻息声。这里不仅用「醉」和「睡」照应开头两句,为他们洁身自好而甘于寂寞合写一笔,而且用「不由」二字将志事不合的必然情态一语道尽,从而点明了「当时意」的内涵,解开了「此时人」从追名逐利的角度无法理解「当时意」之谜。    曲意至此,已经豁然。但作者并不满足,更用「今日世途非向日:贤,谁问你;愚,谁问你!」再推进一竿,使「叹世」的主题鲜明而又尖锐地摊在读者面前。如果说「向日」(即「昔日」)陶潜、陈抟采用「醉」、「睡」的方式敝屣世俗,终于赢得贤者、高士的美名,那么「今日」的「世途」(即「世道」,指社会状况)更非昔比,无论你贤也好,愚也好,竟达到无人过问的地步。昔已不堪,何况今不如昔,贤愚不分,正邪颠倒,这是什么样的世道,作者先用「今日」与「向日」这两个句中对作今昔对比,再用「贤,谁问你」与「愚,谁问你」这两个对偶句概括现实,并在整体上用前面六句对结尾三句进行反衬,从而将作者愤世嫉俗的一腔怨气喷发净尽,使全曲层层推进的波澜涌向了 *** ,十分辛辣地对当时社会的一个侧面进行了讽刺。

相似回答