She didn't marry him because she loved him.
她并不是出于爱才嫁给他的。(marry这个动作发生了)
I didn't go swimming because the weather was cold.
我没去游泳是因为天气太冷了。(go swimming这个动作没有发生)。
同样的句式意思却完全想法,到底要怎么判断动作发生了没呀。
根据百度百科的解释,似乎not…because结构就是有歧义的,必须通过上下文理解意思。
因为陈德彰的《翻译辨误》中就是这么翻译的。