A说:“He can't swim.” B想表达:“他确实如此。” 英语该怎么说? 不要说是Neither he can.我不同意

如题所述

第1个回答  2016-06-05
B:So he can't
这是确实是的一种表达追问

请用语法说明理由

追答

你先百度一下,看了你就明白了!当然这也是规定,就如fish单复数相同一样

追问

你根本不懂语法,fish要表达“鱼的条数”时单复数同形,要表达不同种类的鱼时为fishes!

追答

你误解我的意思了!我表达的是Fish单数、复数相同(条数)

本回答被网友采纳
第2个回答  2016-06-05
老美会说: Exactly。或 Absolately。
英国人会说: Indeed。追问

你好!其实我的问题来自于一个倒装句的知识,即:有So he can/is/does这种用法,有没有Neither he can/is /does这种用法?
比如:A说:He can't swim. B说:Neither he can.(想表达:“他确实如此。” )

追答

可以用Neither he can. 老外更常用用He can Neither.
neiter 就是指一个人,另一方, 没有both 的含义, 要是说两个都不就用both not了

追问

你好!neither就是both的反义词,数量都是两个。如果Neither he can正确,在一些翻译软件输入这几个单词,会智能化地弹出上下句的。我试过,但是没有。说明标准英语句子里并没有这句话。可以麻烦你帮忙再研究深入些吗?你有没有机会接触外国人问问?

追答

neither不能单纯说就是both的反义词,both一次性就定义了两个,They are both,neither一次只能定义一个,像是too的反义词。 杰森·斯坦森的电影台词里会经常用到这个词,都是指另一个人说的

本回答被提问者采纳
第3个回答  2016-06-05
Yes he is.
第4个回答  2016-06-05
ya you're true
第5个回答  2016-06-05
no he cant
相似回答