第1个回答 2016-01-11
煎饼仔翻译过来就是仙贝了
第2个回答 2014-01-08
这个问题太有创造性了 不可能是因为鲜了 可能张的象贝壳吧
所以叫仙贝 说的好听点被
第3个回答 2014-01-08
也许是因为长相比较像贝壳 其实蛮不像的 汗 但是味道是咸的 咸的“鲜” 就仙贝了吧 字义理解 ^_^
第5个回答 2014-01-08
煎仔饼是由日本传入台湾的,日本人称煎仔饼为「仙贝」
在日据时代日本人大量来到台湾也把这项技术带到台湾来。
所以,煎仔饼是由日本传入的,是属于日式的小饼干及点心零嘴,
深受到当时日本人及台湾的的喜爱。
早期烤煎仔饼的烤具还得去日本购买,台湾没有人会做,本回答被网友采纳