王舒文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-21

1. 文言文阅读王舒.字处明.丞相导之从弟也的翻译

咸和二年(327年),庾亮打算征召历阳内史苏峻,以求尽早消除这一祸患。司徒王导认为这极危险,于是让王舒出任抚军将军、会稽内史,作为外援。同年苏峻不应命,并联结镇西将军祖约进攻建康,王舒于是受诏行扬州刺史事。次年苏峻攻陷建康,吴国内史庾冰亦因抵挡不住苏峻军进攻而弃郡来投。王舒后收到王导以太后诏谕为名的密令,要三吴人起兵勤王,于是派庾冰和谢藻率一万兵渡浙江,吴兴太守虞潭、吴国内史蔡谟和前义兴太守顾众都响应,亦起兵讨伐苏峻。及后庾冰等军与苏峻所派的张健、弘徽等人多次作战,期间互有胜负,因一些战事失利而令吴郡及吴兴多个县被掠,王舒于是派王允之行扬烈将军,与徐逊、陈孺等将领以轻兵于武康突袭苏峻军,后即收取战利品协助虞潭,更击退从宣城来侵的苏峻将领韩晃。

同年冬,苏峻堕马被杀,温峤于是设立行台,并以王舒监浙江东五郡军事[1]。王舒亦派兵平定次年苏逸于石头城兵败后东逃的残余力量。

苏峻之乱平定后,王舒因功彭泽县侯。咸和八年六月甲辰日[2](333年7月24日)[3],王舒逝世,朝廷追赠车骑大将军、仪同三司,谥穆侯。

《晋书 王舒传》王舒,字处明,丞相导之从弟也。父会,侍御史。舒少为从兄敦所知,以天下多故,不营当时名,恒处私门,潜心学植。年四十余,州礼命,太傅辟,皆不 就。及敦为青州,舒往依焉。时敦被征为秘书监,以寇难路险,轻骑归洛阳,委弃公主。时辎重金宝甚多,亲宾无不竞取,惟舒一无所眄,益为敦所赏。

及元帝镇建康,因与诸父兄弟俱渡江委质焉。参镇东军事,出补溧阳令。明帝之为东中郎将,妙选上佐,以 舒为司马。转后将军、宣城公褚裒谘议参军,迁军司,固辞不受。裒镇广陵,复以舒为车骑司马。频领望府文言文网,咸称明练。裒薨,遂代裒镇,除北中郎将、监青徐二州 军事。顷之,征国子博士,加散骑常侍,未拜,转少府。太宁初,徙廷尉。敦表舒为鹰扬将军、荆州刺史、领护南蛮校尉、监荆州沔南诸军事。及敦败,王含父子俱 奔舒,舒遣军逆之,并沈于江。进都督荆州、平西将军、假节。寻以陶侃代舒,迁舒为安南将军、广州刺史。舒疾病,不乐越岭,朝议亦以其有功,不应远出,乃徙 为湘州刺史,将军、都督、持节如故。征代邓攸为尚书仆射。

时将征苏峻,司徒王导欲出舒为外援,乃授抚军将军、会稽内史,秩中二千石。舒上疏辞以父名,朝议以字 同音异,于礼无嫌。舒复陈音虽异而字同,求换他郡。于是改“会”字为“郐”。舒不得已而行。在郡二年而苏峻作逆,乃假舒节都督,行扬州刺史事。时吴国内史 庾冰弃郡奔舒,舒移告属县,以吴王师虞斐为军司,御史中丞谢藻行龙骧将军、监前锋征讨军事,率众一万,与庾冰俱渡浙江。前义兴太守顾众、护军参军顾飏 等,皆起义军以应舒。舒假众扬威将军、督护吴中军事,飏监晋陵军事,于御亭筑垒。峻闻舒等兵起,乃赦庾亮诸弟,以悦东军。舒率众次郡之西江,为冰、藻后 继。冰、飏等遣前锋进据无锡,遇贼将张健等数千人,交战,大败,奔还御亭,复自相惊扰,冰、飏等并退于钱唐,藻守嘉兴。贼遂入吴,烧府舍,掠诸县,所在涂 地。舒以轻进奔败,斩二军主者,免冰、飏督护,以白衣行事。更以顾众督护吴晋陵军,屯兵章埭。吴兴太守虞潭率所领讨健,屯乌苞亭,并不敢进。时暴雨大水, 贼管商乘船旁出,袭潭及众。潭等奔败。潭还保吴兴,众退守钱唐。舒更遣将军陈孺率精锐千人增戍海浦,所在筑垒。或劝舒宜还都,使谢藻守西陵,扶海立栅。舒 不听,留藻守钱唐,使众、飏守紫壁。于是贼转攻吴兴,潭诸军复退。贼复掠东迁、余杭、武康诸县。舒遣子允之行扬烈将军,与将军徐逊、陈孺及扬烈司马朱焘, 以精锐三千,轻邀贼于武康,出其不意,遂破之,斩首数百级,贼悉委舟步走。允之收其器械,进兵助潭。时贼韩晃既破宣城,转人故鄣、长城。允之遣朱焘、何准 等于之,战击于湖。潭以强弩射之,晃等退走,斩首千余级,纳降二千人。潭由是得保郡。是时临海、新安诸山县并反应贼,舒分兵悉讨平之。会陶侃等至京都, 舒、潭等并以屡战失利,移书盟府,自贬去节。侃遣使敦喻,不听。及侃立行台,上舒监浙江东五郡军事,允之督护吴郡、义兴、晋陵三郡征讨军事。既而晃等南 走,允之追蹑于长塘湖,复大破之。贼平,以功封彭泽县侯,寻卒官,赠车骑大将军、仪同三司,谥曰穆。

2. 文言文阅读王舒.字处明.丞相导之从弟也的翻译

咸和二年(327年),庾亮打算征召历阳内史苏峻,以求尽早消除这一祸患。司徒王导认为这极危险,于是让王舒出任抚军将军、会稽内史,作为外援。同年苏峻不应命,并联结镇西将军祖约进攻建康,王舒于是受诏行扬州刺史事。次年苏峻攻陷建康,吴国内史庾冰亦因抵挡不住苏峻军进攻而弃郡来投。王舒后收到王导以太后诏谕为名的密令,要三吴人起兵勤王,于是派庾冰和谢藻率一万兵渡浙江,吴兴太守虞潭、吴国内史蔡谟和前义兴太守顾众都响应,亦起兵讨伐苏峻。及后庾冰等军与苏峻所派的张健、弘徽等人多次作战,期间互有胜负,因一些战事失利而令吴郡及吴兴多个县被掠,王舒于是派王允之行扬烈将军,与徐逊、陈孺等将领以轻兵于武康突袭苏峻军,后即收取战利品协助虞潭,更击退从宣城来侵的苏峻将领韩晃。

同年冬,苏峻堕马被杀,温峤于是设立行台,并以王舒监浙江东五郡军事[1]。王舒亦派兵平定次年苏逸于石头城兵败后东逃的残余力量。

苏峻之乱平定后,王舒因功彭泽县侯。咸和八年六月甲辰日[2](333年7月24日)[3],王舒逝世,朝廷追赠车骑大将军、仪同三司,谥穆侯。

《晋书 王舒传》王舒,字处明,丞相导之从弟也。父会,侍御史。舒少为从兄敦所知,以天下多故,不营当时名,恒处私门,潜心学植。年四十余,州礼命,太傅辟,皆不 就。及敦为青州,舒往依焉。时敦被征为秘书监,以寇难路险,轻骑归洛阳,委弃公主。时辎重金宝甚多,亲宾无不竞取,惟舒一无所眄,益为敦所赏。

及元帝镇建康,因与诸父兄弟俱渡江委质焉。参镇东军事,出补溧阳令。明帝之为东中郎将,妙选上佐,以 舒为司马。转后将军、宣城公褚裒谘议参军,迁军司,固辞不受。裒镇广陵,复以舒为车骑司马。频领望府文言文网,咸称明练。裒薨,遂代裒镇,除北中郎将、监青徐二州 军事。顷之,征国子博士,加散骑常侍,未拜,转少府。太宁初,徙廷尉。敦表舒为鹰扬将军、荆州刺史、领护南蛮校尉、监荆州沔南诸军事。及敦败,王含父子俱 奔舒,舒遣军逆之,并沈于江。进都督荆州、平西将军、假节。寻以陶侃代舒,迁舒为安南将军、广州刺史。舒疾病,不乐越岭,朝议亦以其有功,不应远出,乃徙 为湘州刺史,将军、都督、持节如故。征代邓攸为尚书仆射。

时将征苏峻,司徒王导欲出舒为外援,乃授抚军将军、会稽内史,秩中二千石。舒上疏辞以父名,朝议以字 同音异,于礼无嫌。舒复陈音虽异而字同,求换他郡。于是改“会”字为“郐”。舒不得已而行。在郡二年而苏峻作逆,乃假舒节都督,行扬州刺史事。时吴国内史 庾冰弃郡奔舒,舒移告属县,以吴王师虞斐为军司,御史中丞谢藻行龙骧将军、监前锋征讨军事,率众一万,与庾冰俱渡浙江。前义兴太守顾众、护军参军顾飏 等,皆起义军以应舒。舒假众扬威将军、督护吴中军事,飏监晋陵军事,于御亭筑垒。峻闻舒等兵起,乃赦庾亮诸弟,以悦东军。舒率众次郡之西江,为冰、藻后 继。冰、飏等遣前锋进据无锡,遇贼将张健等数千人,交战,大败,奔还御亭,复自相惊扰,冰、飏等并退于钱唐,藻守嘉兴。贼遂入吴,烧府舍,掠诸县,所在涂 地。舒以轻进奔败,斩二军主者,免冰、飏督护,以白衣行事。更以顾众督护吴晋陵军,屯兵章埭。吴兴太守虞潭率所领讨健,屯乌苞亭,并不敢进。时暴雨大水, 贼管商乘船旁出,袭潭及众。潭等奔败。潭还保吴兴,众退守钱唐。舒更遣将军陈孺率精锐千人增戍海浦,所在筑垒。或劝舒宜还都,使谢藻守西陵,扶海立栅。舒 不听,留藻守钱唐,使众、飏守紫壁。于是贼转攻吴兴,潭诸军复退。贼复掠东迁、余杭、武康诸县。舒遣子允之行扬烈将军,与将军徐逊、陈孺及扬烈司马朱焘, 以精锐三千,轻邀贼于武康,出其不意,遂破之,斩首数百级,贼悉委舟步走。允之收其器械,进兵助潭。时贼韩晃既破宣城,转人故鄣、长城。允之遣朱焘、何准 等于之,战击于湖。潭以强弩射之,晃等退走,斩首千余级,纳降二千人。潭由是得保郡。是时临海、新安诸山县并反应贼,舒分兵悉讨平之。会陶侃等至京都, 舒、潭等并以屡战失利,移书盟府,自贬去节。侃遣使敦喻,不听。及侃立行台,上舒监浙江东五郡军事,允之督护吴郡、义兴、晋陵三郡征讨军事。既而晃等南 走,允之追蹑于长塘湖,复大破之。贼平,以功封彭泽县侯,寻卒官,赠车骑大将军、仪同三司,谥曰穆。

3. 文言文彬字世儒,少称雅正

出处《晋书 列传第四十六》 王彬

彬字世儒。少称雅正,弱冠,不就州郡之命。光禄大夫傅祗辟为掾。后与兄暠 俱渡江,为扬州刺史刘机建武长史。元帝引为镇东贼曹参军,转典兵参军。豫讨华 轶功,封都亭侯,愍帝召为尚书郎,以道险不就。迁建安太守,徙义兴内史,未之 职,转军谘祭酒。

中兴建,稍迁侍中。从兄敦举兵石头,帝使彬劳之。会周顗遇害,彬素与顗善, 先往哭顗,甚恸。既而见敦,敦怪其有惨容,而问其所以。彬曰:“向哭伯仁,情 未能已。”敦怒曰:“伯仁自致刑戮,且凡人遇汝,复何为者哉!”彬曰:“伯仁 长者,君之亲友,在朝虽无謇谔,亦非阿党,而赦后加以极刑,所以伤惋也。”因 勃然数敦曰:“兄抗旌犯顺,杀戮忠良,谋图不轨,祸及门户。”音辞慷慨,声泪 俱下。敦大怒,厉声曰:“尔狂悖乃可至此,为吾不能杀汝邪!”时王导在坐,为 之惧,劝彬起谢。彬曰:“有脚疾已来,见天子尚欲不拜,何跪之有!此复何所谢!” 敦曰:“脚痛孰若颈痛?”彬意气自若,殊无惧容。后敦议举兵向京师,彬谏甚苦。 敦变色目左右,将收彬,彬正色曰:“君昔岁害兄,今又杀弟邪?”先是,彬从兄 豫章太守棱为敦所害,敦以彬亲故容忍之。俄而以彬为豫章太守。彬为人朴素方直, 乏风味之好,虽居显贵,常布衣蔬食。迁前将军、江州刺史。

及敦死,王含欲投王舒,王应劝含投彬。含曰:“大将军平素与江州云何,汝 欲归之?”应曰:“此乃所以宜往也。江州当人强盛时,能立同异,此非常人所及。 睹衰厄,必兴愍恻。荆州守文,岂能意外行事!”含不从,遂共投舒,舒果沈含父 子于江。彬闻应来,密具船以待之。既不至,深以为恨。

敦平,有司奏彬及兄子安成太守籍之,并是敦亲,皆除名。诏曰:“司徒导以 大义灭亲,其后昆虽或有违,犹将百世宥之,况彬等公之近亲。”乃原之。征拜光 禄勋,转度支尚书。苏峻平后,改筑新宫,彬为大匠。以营创勋劳,赐爵关内侯, 迁尚书右仆射。卒官,年五十九。赠特进、卫将军,加散骑常侍,谥曰肃。长子彭 之嗣,位至黄门郎。次彪之,最知名。

4.

小题1:A小题1:C小题1:D 点评:考查文言文的虚词,一般有“之”“于”“而”“以”“其”“为”“乃”“焉”等,平时我们要结合例句进行归类积累,熟知常见文言虚词的意义和用法。

词不离句,理解文言虚词也是这样,把它放到句子里翻译翻译就感知出来了。这样才不至于死记硬背。

小题1:试题分析:D项中的“王彬‘虽然曾与王敦有过节,仍然不计前嫌’”的说法在原文中并没有提及。点评:对于每一个选项的内容,其原句出现在什么地方,哪个段落,都要找到根据。

然后,仔细阅读相关的句子,看是不是跟选项的意思一致,一致则排除掉。另外还要根据上下文内容做进一步验证。

当然,更不能认为找到答案就不看下面的选项了,一定要把选项辨析完,才能使答案更准确。

5. 王大将军既亡的翻译

【译文】

大将军王敦死后,王应想去投奔王世儒,世儒当时任江州刺史;王含想去投奔王舒,王舒当时任荆州刺史。王含对王应说:“大将军平时和世儒的关系怎么样,而你却想去投靠他!”王应说:“这才是应该去的原因。江州刺史在人家强大的时候,能够坚持不同意见,这不是普通人所能做到的;到了看见人家衰败、危急时,就一定会表示同情。荆州刺史守法,怎么能按意料之外的做法办事!”王含不听他的意见,于是两人便一起投奔王舒,王舒果然把王含父子沉入长江。王彬听说王应会来,暗地里准备好了船来等候他们;他们竟然没能来,王彬深感遗憾。

【原文】

王大将军既亡,王应欲投世儒,世儒为江州;王含欲投王舒,舒为荆州。

含语应曰:“大将军平素与江州云何,而汝欲归之?”应曰:“此乃所以宜往也。

江州当人强盛时,能抗同异,此非常人所行。及睹衰厄,必兴愍恻。荆州守文,岂能作意表行事?”含不从,遂共投舒。舒果沈含父子于江。彬闻应当来,密具 船以待之。竟不得来,深以为恨。

6. 《投舒丧命》的翻译

原文:王大将军既亡,王应①欲投世儒②,世儒为江州;王含欲投王舒,舒为荆州。含语应曰:“大将军平素与江州云何,而汝欲归之?”应曰:“此乃所以宜往也。江州当人墙强盛时,能抗同异③,此非常人所行。及睹衰厄,必愍恻④。荆州守文⑤,岂能作意表行事?”含不从,遂共投舒。舒果沉含父子于江。彬闻应当来,密具船以待之。竟不得来,深以为恨。

注解:①王应:王含的父亲②世儒:王彬③江州当人墙强盛时,能抗同异:王彬在大将军强盛的时候,能抵制违抗部队的命令④愍恻:怜悯⑤守文:遵守法令

翻译:王大将军(王敦)兵败身亡后,王应要投奔世儒(王彬),世儒当时任江州刺史;王含要投奔王舒,王舒当时任荆州刺史。王含对王应说:" 大将军平时和江州关系如何,你却要投奔他?" 王应说:" 这正是我们去他那里的原因。江州在别人强大的时候,能坚持自己的主张,和别人强制他的想法抗争,这不是一般人能做到的。等他目睹别人衰败困厄的时候,他一定会有恻隐怜悯之心。荆州死守章法,哪能做出格的事呢?" 王含不听他的,二人就投奔了王舒,王舒果然将他们父子沉入江中。王彬听说他们要来,秘密地准备了船只等待。最终他们也没有来,王彬感到非常遗憾。

7. 语文文言文阅读题:虞潭,字思奥

虞潭,字思奥,会稽余姚人,吴骑都尉翻之孙也。

父忠,仕至宜都太守。吴之 亡也,坚壁不降,遂死之。

潭清贞有检操,州辟从事、主簿,举秀才,大司马、齐 王冏请为祭酒,除祁乡令,徙醴陵令。值张昌作乱,郡县多从之,潭独起兵斩昌别 率邓穆等。

襄阳太守华恢上潭领建平太守,以疾固辞。遂周旋征讨,以军功赐爵都 亭侯。

陈敏反,潭东下讨敏弟赞于江州。广州刺史王矩上潭领庐陵太守。

绥抚荒余, 咸得其所。又与诸军共平陈恢,仍转南康太守,进爵东乡侯。

寻被元帝檄,使讨江 州刺史华轶。潭至庐陵,会轶已平,而湘川贼杜弢犹盛。

江州刺史卫展上潭并领安 成太守。时甘卓屯宜阳,为杜弢所逼。

潭进军救卓,卓上潭领长沙太守,固辞不就。 王敦版潭为湘东太守,复以疾辞。

弢平后,元帝召补丞相军谘祭酒,转琅邪国中尉。帝为晋王,除屯骑校尉,徙右卫将军,迁宗正卿,以疾告归。

会王含、沈充等 攻逼京都,潭遂于本县招合宗人,及郡中大姓,共起义军,众以万数,自假明威将 军。乃进赴国难,至上虞。

明帝手诏潭为冠军将军,领会稽内史。潭即受命,义众 云集。

时有野鹰飞集屋梁,众咸惧。潭曰:“起大义,而刚鸷之鸟来集,破贼必矣。”

遣长史孔坦领前锋过浙江,追蹑充。潭次于西陵,为坦后继。

会充已擒,罢兵,征 拜尚书,寻补右卫将军,加散骑常侍。成帝即位,出为吴兴太守,秩中二千石,加辅国将军。

以讨充功,进爵零县侯。 苏峻反,加潭督三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。

会王师败绩,大驾逼迁,潭势 弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。

侃 等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。

遣督护沈伊距管商 于吴县,为商所败,潭自贬还节。寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。

诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内 史,未发,还复吴郡。

以前后功,进爵武昌县侯,邑一千六百户。是时军荒之后, 百姓饥馑,死亡涂地,潭乃表出仓米振救之。

又修沪渎垒,以防海抄,百转赖之。咸康中,进卫将军。

潭貌虽和弱,而内坚明,有胆决,虽屡统军旅,而鲜有倾 败。以母忧去职。

服阙,以侍中、卫将军征。既至,更拜光禄大人、开府仪同三司, 给亲兵三百人,侍中如故。

年七十九,卒于位。追赠左光禄大夫,开府、侍中如故, 谥曰孝烈。

==========================================================================虞潭,字思奥,会稽余姚人,吴骑都尉虞翻的孙子。父亲忠,官至宜都太守。

吴国灭亡了,坚守城池不降,就死了。潭清贞有检点操,州府征召他为州从事、主簿,被推举为秀才,大司马、齐王司马冏请他担任祭酒,任命为祁乡令,后调任醴陵县令。

时值张昌作乱,郡县多随从的,潭单独起兵杀了张昌别部邓穆等。(平乱后)襄阳太守华恢上书推荐潭担任建平太守,(虞潭)以生病为由坚决推辞。

于是转战征讨,因军功被封为都亭侯。陈敏反,潭东下到江州讨伐陈敏的弟弟陈赞。

广州刺史王矩上书推荐潭兼任庐陵太守。安抚荒乱后的灾民,(让他们)都能各得其所。

又与诸军共同平定陈恢,又转任南康太守,进爵位为东乡侯。不久被元帝命令,让他征讨江州刺史华轶。

潭到庐陵,在我已平,而湘川贼杜殁仍然很大。江州刺史卫展上潭兼任安成太守。

当时甘卓屯驻宜阳,当杜搜的威胁。潭进军救援董卓,董卓上潭领长沙太守,坚决推辞不去。

王敦版潭为湘东太守,又以有病推辞。搜平后,元帝征召补任为丞相军谘祭酒,转任琅邪国中尉。

炀帝为晋王,任屯骑校尉,迁右卫将军,升任宗正卿,因病请假回家。在王含、沈充等人攻打进逼京城,潭就在本县招集同族,到郡中大姓,共同起义军,有上万人,从假明威将军。

于是进赴国难,到上虞。明皇帝手诏潭为冠军将军,兼任会稽内史。

潭就是接受命令,义兵云集。当时有野鹰飞落在屋顶梁,大家都害怕。

潭说:“从大道理来说,而刚毅凶猛的鸟来集,破贼一定了。”派长史孔坦领前锋过浙江,追踪充。

潭驻扎在西陵,为坦后续。适逢贾直已经抓获,停战,征拜为尚书,不久补为右卫将军,加授散骑常侍。

成帝即位,出任吴兴太守,秩中二千石,加授辅国将军。以讨伐沈充功,进爵位为零县侯。

苏峻反叛,加潭督三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。恰逢朝廷军队失败,皇帝被迫迁移,潭势力弱,不能单独奋起,于是坚守来等待待四方的行动。

与陶侃等人下,潭和郗鉴、王舒协同义举。陶侃等人假潭节、监扬州浙江西部军事。

潭率领部众与各军合力,东西椅角。派遣督护沈伊在吴县抵御管商,被管商打败,潭自贬回节。

不久苏峻平定,潭以母亲年老,就辞去官职回到余姚。下诏转为镇军将军、吴国内史。

又改任会稽内史,没有发生,返回吴郡。因为前后的功劳,进爵位为武昌县侯,食邑一千六百户。

这时兵灾以后,百姓饥饿,死亡途径地,潭就表出仓的米救济的。又修筑沪渎垒,为了防止海上抢劫,百转依赖的。

咸康年间,进卫将军。潭表面虽然和弱,但是内心严格,有胆识,虽然屡次统领军队,但很少有失败。

以为母亲服丧离职。守丧期满除服,任命侍中、卫将军。

已到,又拜为光禄大人、开府仪同三司。

相似回答