第1个回答 2009-10-03
it seems like a reach:看起来任务完成了
reach有名词和动词两种词性,含义也很多
名词:
范围
延伸
河段
游
动词:
徂
勾
臻
及
达
够
即
达到
洎
构
拢
逮
到
到达
抵
第3个回答 2009-10-07
这看起来是一个宽广的区域。
电影没看过,如果单把这句话拿出来看这样翻译最好(我认为)。
reach作名词,有目的,影响力,宽广的区域,理解力,海湾等意思。
第4个回答 2009-10-02
这电影有点意思
it seems like a reach, don't you think
好像有点接近了(摸到了一点门道,好像有了点进展),因为他们刚刚发现也许新生可以使死亡名单无效
这个不能从字面上分析,只能通过语境揣测
it用来指代刚发现的事
另外不像是剧本上写的 a reach
我听得时候很明显听到了b的发音
也许是a bit of
第5个回答 2009-10-02
阶段,整个句子的意思就是“这貌似已经达成了某一阶段(性的目标,之类的)了”