商务英语和英语翻译的区别?

专业课
考研方向
就业方向

商务英语专业:是国家批准的全国第一个本科专业,培养本科生、双学位生和硕士研究生。商务英语专业旨在培养具有扎实的英语基本功和宽厚的人文素养、掌握较宽广的国际商务基础知识和理论,具有较强的跨文化交流能力,适应各类国家政府机关、国际组织、跨国公司和其他企事业单位从事国际商务活动需要的复合性英语人才。

翻译专业(英语):是国家批准设立的全国7所高等院校翻译专业之一,培养本科生、双学位生和硕士研究生。翻译专业旨在培养具有扎实得英语基本功、较宽厚的人文素养及社会科学基础知识,具有国际视野,掌握口、笔译理论与技巧,能够熟练从事经贸中英互译工作的专门人才。翻译专业的2个方向是:1)经贸笔译;2)国际会议口译和同声传译。经贸笔译为国家政府机关、国际组织、跨国公司和翻译机构培养金融、法律、科技翻译人才。同声传译与欧盟口译司合办,为我国各级政府机构、涉外企业和组织、在华外资公司、外国政府及国际组织驻华使团培养口译员、国际会议与谈判译员,为进入世贸组织和申奥成功后的中国提供专业服务。

这是我们学校的专业介绍。就是说英语翻译饭碗硬一些,商务英语就业范围广一些,学的内容宽泛一些。就现在我们学的内容来看,他们翻译学的翻译系统知识多一些。专业课多。大三大四考口译笔译同传交传。我们学商务知识,商务听说、阅读、写作。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-13
商务英语重交谈应用,英语翻译要求尊重原文,原意表达。
第2个回答  2009-07-13
我读的是商务英语,跟翻译课大一大二的时候的基本课差不多,但是大三大四的专业课差很多,商务的要多很多经济贸易类的要学,但翻译主要是笔译和口译方面的,但是考研方面翻译的会比较容易定方向,就业除非你毕业后是做同声传译或者专业翻译的,不然毕业出来的都是差不多,都是英语专业。BTW,如果喜欢多涉猎不同知识领域的就商务英语,想专业一点就翻译罗。而且翻译对语言的驾驭能力的锻炼要比学商务要多。
相似回答