44问答网
所有问题
当前搜索:
《陈涉世家》翻译
《陈涉世家》
的
翻译
和注释是什么?
答:
陈胜是,阳城人,字涉。吴广是,阳夏人,字叔。
陈涉
年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的...
陈涉世家翻译
及原文
答:
《陈涉世家》翻译及原文如下:翻译:
在这个时候,到各地去攻城占地的将领,数不胜数。周市北上攻城掠地到达了狄县,狄县人田儋杀死了狄县县令
,自立为齐王,凭借齐地的力量来反击周市。周市的军队溃散了,退回到了魏地,打算立魏王的后代宁陵君咎做魏王。其时咎在陈王那里,不能回到魏地去。魏地平...
陈涉世家
原文对照
翻译
答:
《陈涉世家》
全文对照
翻译
如下:1、原文:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。翻译:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。2、原文:陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”翻译:陈胜年少的时候,曾经跟别人一起当雇农,替地主家...
陈涉世家翻译
及原文
答:
原文翻译:
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔
。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的...
陈涉世家翻译
答:
陈涉
年轻时,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果谁富贵了,不要互相忘记了。”被雇佣的人笑着回答:“你是被雇佣耕地的人,哪儿来的富贵呢?”陈胜长叹说:“唉,燕雀怎么知道天鹅的志向呢!”秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦...
陈涉世家
全文
翻译
及原文
答:
原文: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。
陈涉
少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行...
陈涉世家
的
翻译
和原文
答:
1、译文
陈涉
在蕲州起义,打到陈地,军队已扩充到几万人。张耳、陈余求见陈涉。陈涉和他的亲信们平时多次听说张耳、陈余有才能,只是未曾见过面,这次相见非常高兴。陈地的豪杰父老就劝说陈涉道:"将军身穿坚固的铠甲,手拿锐利的武器,率领着士兵讨伐暴虐的秦国,重立楚国的政权,使灭亡的国家得以复存...
陈涉世家
全文
翻译
答:
“将军身披坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”
陈涉
乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。【
翻译
】陈涉是阳城人,字叫涉。吴广是阳夏人,字叫叔。陈涉年轻的时候,曾经给人作雇工种田,(有一次)他停下耕作走到田埂上,惆怅恼恨了很久,说...
陈涉世家
的全篇
翻译
和和内容主旨!
答:
译文: 陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。
陈涉
年轻的时候,曾经同别人一道被雇佣耕地。(有一天)陈胜停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了很久,说:"如果有一天谁富贵了,不要忘记彼此。"雇工们笑着回答说:"你做雇工为人家耕地,哪里能富贵呢?" 陈胜长叹一声说:"...
陈涉世家
原文
翻译
答:
译文 陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。
陈涉
年轻时,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果谁富贵了,不要互相忘记了。”被雇佣的人笑着回答:“你是被雇佣耕地的人,哪儿来的富贵呢?”陈胜长叹说:“唉,燕雀...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
陈涉世家第一段翻译及原文
文言文陈涉世家原文及翻译
陈涉世家全篇一句一翻译
《陈涉世家》原文及翻译
陈涉世家完整版及翻译
陈涉世家 文言文
九年级陈涉世家原文及翻译
陈涉世家常考翻译句子
陈涉世家翻译及原文注释