44问答网
所有问题
当前搜索:
中国现代文字起源日本
日本
是什么时候开始使用
汉字
的?
答:
究竟
汉字
什么时候从
中国
传到
日本
没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些百济佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字...
是谁将
中国汉字
第一个传到
日本
传授的?
答:
汉字
东传之前,
日本
“无
文字
,唯刻木、结绳”。5世纪时,在移居日本的汉人帮助下,相当一部分日本人已经能够准确使用汉语了。当时,倭王武即用熟练的汉语给南朝宋明帝写过一道奏表。他们称汉语为“真名”,最古的日本书籍都是用这种“真名”写成的。留唐学问僧空海,曾经编成日本史上第一部“真名”字...
汉字
的演变:日文早是学
中国
的,近代中国学
日本
的!汉语拼音又是怎么演变的...
答:
日文字形是从
中国汉字
演变过来的。不过由于近代
日本
较中国开放早很多,所以很多西方概念都是先译成日文然后再被转入国内的。比如常见的“科学"一词,就是从日本引进的。当时西方science这个词来到中国时,最初是被翻译成”格致之学“,后来被日本那边的翻译”科学“所取代。而日语中科学最初是代表着”分科...
日本
承认自己的
文字
是由中
文字
繁衍而来的么?
答:
1.
日本
官方和学术界普遍认同,日语中的
汉字起源于
中文,这一事实在历史和语言学上得到了广泛的证实。2. 在日本的高中语文课程中,学生会学习到包括唐诗宋词在内的古文,这些文献通常以繁体字书写,但读音和语法结构与中文有所不同,而是按照日语的规则来读解。3. 成语和古文一样,虽然在形式上与中文...
是谁将
中国汉字
第一个传到
日本
传授的?
答:
在
日本
,
汉字
的传入标志着一个文化里程碑。在5世纪之前,日本尚未形成自己的
文字
系统,而是依赖刻木和结绳来记录信息。随着汉人移民的到来,许多日本人开始学习并掌握了汉语,当时的倭王武甚至能够用流利的汉语给南朝宋明帝写信。他们将汉语称为“真名”,并使用这种文字创作了早期的一些书籍。著名的留唐学问...
日文为什么那么多
中国字
?是由中国人搬过去的吗?
答:
中国
晋朝时候,
汉字
传入
日本
(公元3~4世纪)。《日本书记》中说,归化日本的百济学者阿直崎(285年赴日),邀请住在百济的中国学者王仁,携带《论语》和《千字文》到日本,后来做皇太子的老师。这大概是汉字正式传入日本的开始。日语不属于汉藏语系,跟汉语大不相同。汉人学习汉字如果要“十年窗下”...
日本
承认自己的
文字
是由中
文字
繁衍而来的么?
答:
当然承认,日语里的
汉字
,用日语说“汉字”。就是我们以前的
文字
。而且
日本
的高中国语课程里还有“古文”,就是我们的唐诗宋词,虽然是繁体字,但是格式是完全一样的。但是读法不同,是用日语读出来的。四字成语也属于古文。你可能碰到日本粪青了。其实文化你传授给我我传授给你的。以前年我们是日本人...
中国文字
怎么成了
日本文字
?是谁创造出来的日语?
答:
日本文字
是由于
中国文字
是被日语采用、吸收了,慢慢演变成的。部分保留使用,部分已经只剩下一些边角了。但是现在日语的假名都可以追溯出其汉子原型。所以理解上是日本人加工改造、改头换面而来的。但也不难想象可能是中国人,配合本土文化,协助研究转化成的。
日本汉字
与
中国汉字
的关系?
答:
自从
汉字
传入
日本
,两种语言之间的关系就引起了广泛关注。这是一个源远流长的议题。在日本接纳汉字之前,该国有自己的语言,但没有
文字
。随着汉字和汉语的引入,日本人不只是将汉字注音为日语,还大量采用了汉语词汇。这导致了音读、训读、音训混读等多种读法,以及与之相关的诸多问题,进而使得日语词汇...
日本
的
文字
是不是由
中国汉字
演变而来?
答:
是由
中国
的
汉字
演变的1.日语在表达时分假名和汉字,日语里的汉字叫当用汉字,当用汉字是日语的一部分,汉字和汉字所对应的假名具有相同的含义。在日本的《当用汉字表》公布的1850个汉字,为
现代日本
国语中日常使用的汉字书写范围。2.假名:汉字刚刚传入日本的时候,所有的日语均用汉字来书写,当时的日语...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日本文字的起源
日本文字的起源和发展
日本文字起源什么时期
日本文字与汉字的渊源
中国文字的起源
中国文字起源说
日本文字出现
日本文字是什么时候出现的
日本文字为什么有汉字