44问答网
所有问题
当前搜索:
中国菜肴对外翻译
中国
菜名英文
翻译
大全
答:
中国菜名英文翻译大全如下:
1、各式刺身拼,SashimiPlatter,2、锅贴,PotSticker。3、辣汁脆炸鸡腿,FriedChickenLegs(SpicyHot),4、鸡沙律
,ChickenSalad。5、酥炸大虾,FriedPrawns,6、酥炸生豪,FriedOysters。7、酥炸鲜鱿,FriedSquid,8、海哲分蹄,SmokedJellyFish。9、五香牛展,SpecialBeef,10...
知识汇总 | 几乎所有
中国菜
的英文
翻译
, 一定要收藏备用!
答:
春节
美食
的国际表达 北京烤鸭 - Roast Beijing Duck 辣子鸡丁 - Sautéed diced chicken with fiery peppers 麻婆豆腐 - Stewed bean curd with minced pork in spicy sauce 韭菜炒蛋 - Stir-fried leek sprouts and scrambled eggs中式面食与糕点 肉丝/鸡丝汤面 - Noodles in savory pork/chic...
中国
特色菜及其英文
翻译
答:
3、鱼香肉丝
鱼香肉丝(Yuxiang shredded pork(sauteed in spicy garlic sauce),是一道汉族特色传统名菜,以鱼香味调味而得名,属于川菜。相传灵感来自泡椒肉丝,民国年间则是由四川籍厨师创制而成。鱼香肉丝是一道常见川菜。鱼香,是四川菜肴主要传统味型之一。成菜具有鱼香味,其味是调味品调制而成。此...
中式
菜肴
的
翻译
答:
国家新颁布了《中文菜名英文译法》,共2700+菜,统一了,你可以去找找 部分?1
夫妻肺片 Pork Lungsin Chili Sauce
2 红烧狮子头 Stewed Pork Ballin Brown Sauce 3 回锅肉片 Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 4 酱猪手 Braised Pig Feetin Brown Sauce 5 京酱肉丝 Sautéed Shredded P...
谁能提供一些
中国菜肴
的英文
翻译
啊
答:
1、Potato in caramel 拔丝土豆 2、Egg with cucumber 黄瓜炒鸡蛋 3、Fried cabbage with plain 素炒圆白菜 4、Oyster sauce with lettuce
蚝油生菜 5、Fricassee hot green pepper 油焖尖椒 6、Tomato with eggs 西红柿炒鸡蛋 7、Dry shelled shrimps rapes 海米油菜 8、Fried green bean with plain...
菜肴
英文
翻译
答:
Many varieties of Chinese dishes, according to statistics, China's all kinds of different flavors have more than 8000 kinds of famous dish, the ingredients used are 600 different kinds of basic cooking methods, such as fried, deep-fried, steamed, and so there are more than 50, ...
几乎所有
中国菜
的英文
翻译
, 一定要收藏备用!
答:
而对于热辣爱好者,Spicy Hot类别中有鸡沙拉、炸虾、炸蚝、炒鱿鱼和香煎海参,还有西式牛排和经典的北京烤鸭腿。而各式海鲜汤如龙虾干烧伊面、海鲜捞面,以及虾仁炒饭和咸鱼鸡粒炒饭,都是海鲜控的不二之选。海鲜大餐里,法式咖喱龙虾、芝士龙虾和特色海鲜,都是海鲜宴的亮点。虾鲜鱿贝类
菜肴
如虾饺、炒...
请问
中国
菜名英文怎么
翻译
?
答:
中国菜名的英文翻译 头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker
3.辣汁脆炸鸡腿Fried
Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish 9.五香牛展Special Beef...
把
中国
菜名
翻译
为英语有没有什么技巧和方法?
答:
以烹饪法为主的
翻译
——把常用的煎炒烹炸方式译入菜名,既符合
中国菜
的传统,又能显示中国菜的制作艺术。
菜肴
爆炒的浓香、油炸的酥脆、清蒸的清淡都可以充分在文字中显示出来。在海外,红烧一般会明说是用酱油(SOY BEAN SAUCE)做的,而不是笼统地说是BROWN SAUCE,这样不喜欢酱油的外国人就可以不点这...
菜肴
英文
翻译
答:
seafood combination in clay pot 泰式凤爪Thailand style chicken feet 回锅肉Sichuan style stew pork 梅菜蒸肉片Steam port with preserved vegetable 西汁鸡扒Chicken with western sauce 鲜淮山炆排骨Stew spare ribs with yam 翠玉兰花 Stir fry broccoli 酸茄黄金酿Brew sweet and sour eggplant ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中国美食英文名称
经典中国菜菜名英文简单
中国菜名的英文翻译
十大湘菜汉译英
中国菜英语菜单官方翻译
中国菜谱英文翻译
佛跳墙翻译的三个方法
常见菜名英文翻译
麻婆豆腐英文翻译原则