44问答网
所有问题
当前搜索:
南安军宋文天祥拼音版
南安军
的古诗朗读
拼音
答:
南安军
wén tiān xiáng
文天祥
méi huā nán běi lù ,梅花南北路,fēng yǔ shī zhēng yī 。风雨湿征衣。chū lǐng tóng shuí chū ?出岭同谁出?guī xiāng rú bú guī !归乡如不归!shān hé qiān gǔ zài ,山河千古在,chéng guō yī shí fēi 。城郭一时非。j...
南安军拼音版
答:
南安军拼音版
如下:梅(méi)花(huā)南(nán)北(běi)路(lù) ,风(fēng)雨(yǔ)湿(shī)征(zhēng)衣(yī) 。出(chū)岭(lǐng)同(tóng)谁(shuí)出(chū) ,归(guī)乡(xiāng)如(rú)不(bù)归(guī)!饿(è)死(sǐ)真(zhēn)吾(wú...
南安军
原文及翻译
拼音
答:
南安军
:宋代地名,现今江西省大余县南安镇。梅花南北路:指作者
文天祥
被俘后,被押解经过梅关,向南至南安军的路线。风雨湿征衣:描绘了行军途中恶劣的天气和士兵们湿透的军装。出岭同谁出:表达了自己被俘后,无人与自己同行的孤独和无奈。归乡如此归:意味着自己作为战败者归来,感到羞耻和悲痛。山河千...
南安军
原文及翻译朗读
答:
南安军原文及翻译朗读如下:原文
南安军 宋 · 文天祥
梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。翻译 由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭只是暂时落入...
南安军
原文及翻译注释
答:
南安军
原文及翻译注释如下:《南安军》是南宋诗人
文天祥
的著名七言律诗。原文:梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。译文:梅花开在南北的路旁,风雨打湿了征衣。出山岭和谁一起出?回乡如果这样回!山河千古流传在,城郭一时非。饿死...
梦中行采薇的行读音?
答:
“梦中行”的“行”读音是xíng,同“长歌行”“短歌行”“燕歌行”“琵琶行”的“行”。行是乐曲的意思,指歌行体的诗。歌行,是中国古典诗歌的一种体裁,属乐府诗一类。汉魏以后的乐府诗,题名为“歌”和“行”的颇多,如《大风歌》、《燕歌行》等,二者虽名称不同,其实在形式上并无严格的...
九下课外古诗词后四首
南安军
答:
1、
南安军文天祥
〔宋代〕梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。2、别云间夏完淳 〔明代〕三年羁旅客,今日又南冠。无限山河泪,谁言天地宽。已知泉路近,欲别故乡难。毅魄归来日,灵旗空际看。3、山坡羊·骊山怀古张养浩...
南安军
原文及翻译
答:
《
南安军
》原文为:梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。这首诗是南
宋文天祥
所作,描述了他在被俘后押解途中的感受和心情。下面将详细解释这首诗的内容和背后的意义。首先,诗中的“梅花南北路,风雨湿征衣”描绘了文天祥...
南安军
的主旨 南安军的主旨是什么
答:
《
南安军
》创作背景 《南安军》写于公元1279年。此时南宋已经被元军攻陷,
宋朝
灭亡。
文天祥
在前一年被俘北行,在五月四日出大庚岭,途经南安军时写此诗。《南安军》的全文 《南安军》梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。
南安军
原文及翻译注释
答:
南安军
原文及翻译注释如下:原文 南安军 【作者】
文天祥
【朝代】
宋
梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。译文 由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
南安军文天祥祥注释翻译pdf
南安军注音
南安军拼音版朗读
南安军古诗原文翻译拼音
南安军文天祥文言文古文之家
南安军文天祥写作背景
南安军拼音版原文
南安军古诗翻译及原文
南安军 文天祥 原文及翻译注释