44问答网
所有问题
当前搜索:
口译可分为
口译
的分类
答:
口译主要有交替传译、同声传译、远程口译和陪同口译
。口译的种类很多,可按照时间工作模式、空间工作模式、活动场合与主题等进行分类。一、
根据时间工作模式,分为交替传译和同声传译
。1、交替传译consecutive interpreting,也称连续口译/传译、
即席口译
/传译、逐步口译(台湾用语)。交替翻译与同声传译类似...
口译分为
哪三种形式呢
答:
1、视译:给你一段英文
,你看着它,同时口头翻译成中文。2、听译:一边听一边翻译。即我们通常说的“同声翻译”。3、
即席口译
:就是别人说一段话,停下来,你翻译,然后他继续说,这样,说一段翻译一段。难度从低到高依次为:视译、即席口译、听译。
口译分
几个等级?
答:
四个等级,(两大类别,
即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别
。)1、资深翻译(正高级职称-相当于高校职称等级中的“教授”);长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡...
请翻译:
口译
的分类有几种啊,怎么分的
答:
3种,分别是:
1、同声传译
顶级国际大型会议、经济论坛、政府组织的正式会议等。2、
交替传译
包括更正式的中型会议
、技术交流、商务谈判或更高级别的学术会议等。口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重...
口译
员的翻译方式主要
分为
哪几种?
答:
1、同传翻译
同传翻译是指口译员在演讲者发言期间进行即时翻译的一种口译方式。同传翻译需要口译员具备很高的专业水平和翻译能力,能够在极短的时间内理解并转述演讲者的话语。常见的同传翻译场合包括国际会议、商务谈判、政治对话等。2、
交替传译
交替传译是指当一方讲完后,讲解者停下来让翻译者翻译的一...
请问
口译
一共有几个级别啊,分别适合什么程度的英语水平来学习呢。谢谢...
答:
口译分为
基础口译、中级口译和高级口译三个级别。1、基础口译针对高中左右水平学员学习;2、中级口译一般都是大学四级水平以上学员学习;3、高级口译基本六级以上或者通过中口学员来学习。
请翻译:
口译
的分类有几种啊,怎么分的,急。。。
答:
联络传译 ( liaison interpreting )连续传译 (consecutive interpreting)
同声传译
(simultaneous interpreting)耳语传译 (whispered interpreting )不明白的可以继续问我,很高兴能帮助你!
口译
职业可译为什么
答:
口译
职业
可分为
in-house和freelance。口译分类的criteria比较繁杂,就其工作场所
可以分为
in-house和freelance.前者一般是在翻译公司里干的,跟普通白领一样坐在办公室里,单子是由上级统一分配的,但也可以主动争取,这就靠个人能力和职场人际关系了。优势是收入稳定,毕竟是签了劳务合同的,你即使没单子做...
什么是口笔译英语专业
答:
口译
除了即席翻译和同声翻译两大形式外,根据其翻译的方向
可分为
单向式和双向式。单向式是译员将来源语直接翻译成目标语;双向式是译员交替用来源语和目标语为操不同语言的交际双向翻译。即席翻译可以是单向式也可以是双向式;同声翻译往往是单向式。2.口译的过程分三步1)听到具有一定含义的语音声。通过分析、解释,...
口译
和
同声传译
的区别,50分给有心的达人,最好是从事这方面的人才_百度...
答:
1、
同声传译
是口译的一种。口译分为交传和同传。所谓交传,
是交替传译
,发言人说一段,翻译说一段,像两会记者招待会就是这种;所谓同传就是发言人和一起说话,听众带着耳机选择频道,联合国大会上,各国代表带着耳机的,看不见译员,那就是同传了。2、听力是口译的第一个环节,口语是口译的最后一...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
口译的基本类型
口译又分为什么和什么
口译分为哪几类
口译的分类
口译可分为哪两大类
同声传译属于口译吗
口译分为同声传译和什么
口译和同声传译
口译分为会议口译和