44问答网
所有问题
当前搜索:
急不相弃文言文翻译原文
急不相弃
的
译文
答:
急不相弃
译文
:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:" 幸尚宽,何为不可?" 后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:" 本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?" 遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。
<<世说新语>>
急不相弃
的
译文
答:
华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣。
文言文
阅读《
急不相弃
》
答:
1.感到为难 2.(情况)紧急 3.,弃,抛下不顾 4.评定,判定 1。幸好(船上)还很宽敞,有什么不可以呢?1。华歆优,王朗劣。 开始,华歆不愿让那人上船,是预见“贼追至”,足见他比王朗有远见;后来,贼真的追来,情况危急,华歆不愿抛下别人不管,可谓“患难见真心”,而王朗却即刻想舍人...
求一篇
文译文
的翻译,题目《
急不相弃
》
答:
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:" 幸好船还宽敞,有什么可为难的。" 眼看后面的贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。" 于是就继续带着他赶路...
救人之危
文言文
世说新语
答:
德行第一之十三、
急不相弃
(
原文
)华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。 (
译
)华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难...
谁能把
古文急不相弃翻译
一遍?
答:
华歆很为难。王朗却说:" 幸好船还宽敞,有什么可为难的。" 一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。" 于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。
文言文
在线
翻译
答:
1、
急不相弃
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难的?”眼看后面的贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。 世人...
相期
文言文翻译
答:
1.
文言文
在线
翻译
1、
急不相弃
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。 王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难的?”眼看后面的贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我所以犹豫,正是这个原因。 既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就...
早早地起床
文言文
答:
1.
文言文
在线
翻译
1、
急不相弃
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。 王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难的?”眼看后面的贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我所以犹豫,正是这个原因。 既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就...
王朗华歆业
文言文
阅读
答:
文言文
《
急不相弃
》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【
原文
】 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。 【
翻译
】 华歆和王朗一起乘船避...
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
急不相弃文言文翻译及启示
急不相弃文言文翻译停顿
急不相弃文言文译文
急不相弃原文翻译及注释
世说新语三则急不相弃翻译
极不相弃文言文翻译
华歆不弃文言文翻译原文
嗟来之食文言文翻译及原文
急不相弃文言文拼音版原文