44问答网
所有问题
当前搜索:
文天祥《南安军》翻译
《南安军》
译文
答:
《南安军》 译文:
由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴,回到家乡却身为俘囚
。祖国的河山千年万世永存,城郭只是暂时落入敌手。绝食而死是我真正的意愿,梦中也学夷齐,吃野菜充饥等死。原文如下:南安军 宋代:文天祥 梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归...
南安军文天祥翻译
及原文
答:
《南安军》【作者】文天祥【朝代】宋 梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。2、翻译
由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴
,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭只是暂时落入敌手。绝食而...
南安军
原文及
翻译
注释
答:
南安军原文及翻译注释如下:原文 南安军 【作者】文天祥 【朝代】宋 梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。译文
由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴
,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭...
南安军
原文及
翻译
注释
答:
南安军原文及
翻译
注释如下:
《南安军》
是南宋诗人
文天祥
的著名七言律诗。原文:梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。译文:梅花开在南北的路旁,风雨打湿了征衣。出山岭和谁一起出?回乡如果这样回!山河千古流传在,城郭一时非。饿死...
梅花南北路风雨湿征衣的
翻译
答:
梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇
。——宋代·文天祥《南安军》 南安军 梅花南北路,风雨湿征衣。一二两句略点行程中的地点和景色。作者至南安军,正跨越了大庾岭(梅岭)的南北两路。此处写梅花不是实景,而是因梅岭而说到梅花,...
南安军
的主旨
答:
《南安军》
创作背景 《南安军》写于公元1279年。此时南宋已经被元军攻陷,宋朝灭亡。
文天祥
在前一年被俘北行,在五月四日出大庚岭,途经南安军时写此诗。《南安军》的全文 《南安军》梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。
南安军
拼音版朗读
答:
翻译:
由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴
,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭只是暂时落入敌手。绝食而死是我真正的意愿,梦中也学伯夷叔齐,吃野菜充饥等死。赏析:《南安军》是南宋诗人文天祥创作的一首五言律诗。前两联叙述了行程中的地点和景色,...
文天祥
写的诗
答:
文天祥
写的诗有:《过零丁洋》、《除夜》、《扬子江》、《金陵驿·其一》、《端午即事》、《重阳》、《建康》、
《南安军》
、《金陵驿·其二》、《真州驿》。1、《过零丁洋》诗词:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死...
文天祥
写的名言名句
答:
《南安军》宋代:文天祥 梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归!(不归 一作:此归)山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。释义:
由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴
,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭只是暂时落入敌手。绝...
军旅古诗词名句有哪些?
答:
译文:风萧萧地响把易水岸边吹得很冷,壮士去了就再也不回来了。2、《大风歌
》
刘 邦(西汉)大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡。安得猛士兮守四方?译文:大风劲吹浮云飞扬,我统一了天下衣锦还乡。怎样才能得到勇士为国家镇守四方?3、《从军行》陈羽(唐)海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折。横笛闻...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
南安军学记原文及翻译
南安军文天祥祥注释翻译pdf
南安军原文及翻译文天祥
南安军宋文天祥翻译
南安军写成250字散文
南安军的翻译及意思
南安军扩写200字最简单解释
南安军古诗原文翻译
南安军原文及翻译注释