44问答网
所有问题
当前搜索:
菩萨蛮全诗大意的翻译
黄庭坚的《
菩萨蛮
》全文
翻译
是什么?
答:
1原文
菩萨蛮
·半烟半雨溪桥畔 宋代:黄庭坚 半烟半雨溪桥畔,渔翁醉着无人唤。疏懒意何长,春风花草香。江山如有待,此意陶潜解。问我去何之,君行到自知。2
译文
及注释 译文一半的烟雾一半的雨滴呈现在那溪水桥旁,捕鱼老人喝醉酒睡着了也没有人前去叫唤一声更没有人去把他晃一晃。他那懒散而...
《
菩萨蛮
》诗句
大意
答:
《菩萨蛮》的翻译
人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听枕眠。炉边人似月,皓腕凝霜雪
。未老莫还乡,还乡须断肠 意思:人人都说江南好,游人只适合在江南老去。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝~江南酒垆边卖酒的女子光彩照人,卖酒时撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。不到年老时,...
菩萨蛮
原文及
翻译
答:
菩萨蛮原文及翻译如下:菩萨蛮·小山重叠金明灭 唐代 · 温庭筠
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟
。照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。译文 眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞...
《
菩萨蛮
》怎么
翻译
?
答:
译文:
远处舒展的树林烟雾漾潆,好像纺织物一般,秋寒的山色宛如衣带,触目伤心的碧绿
。暮色进了高高的闺楼,有人正在楼上独自忧愁。玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。哪里是我返回的路程?过了长亭接着短亭。
宋朝张先的《
菩萨蛮
》
翻译
答:
译文
歌女用哀筝抚弄一曲《湘江曲》,能声声萦耳,尽写湘江上的绿意
。纤纤细指、十三筝弦,慢慢地将曲里的幽恨诉说。古筝的音像艺女的秋波一样漫过坐席,离愁别绪在她的手中蕴生;弹到惆怅满怀时,只见她眉头皱的很低很低。郎还上层楼曲。楼前芳草年年绿。绿似去时袍。回头风袖飘。郎袍应已...
李白
菩萨蛮
翻译
答:
李 白
菩萨蛮
平林漠漠烟如织。寒山一带伤心碧。瞑色入高楼。有人楼上愁。玉阶空伫立。宿鸟归飞急。何处是归程。长亭更短亭。此首望远怀人之词,寓情于境界之中。一起写平林寒山境界,苍茫悲壮梁元 帝赋云:“登楼一望,唯见远树含烟。平原如此,不知道路几千。”此词境界 似之。然其写日暮...
辛弃疾《
菩萨蛮
》
翻译
!求急!!!
答:
菩萨蛮
.书江西造口壁 郁孤台下清江水,中间多少行人泪?东北是长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟江流去!江晚正愁予,山深闻鹧鸪。--- 题意:作者在江西省皂口的感慨。诗意:郁孤台下清江流水中,有多少奔走流亡人的泪水,眺望故都长安,无奈数群山遮住了我的视线。 青山挡不住我,清江水向东流去。
温庭筠《
菩萨蛮
》
翻译
答:
温庭筠《
菩萨蛮
》
的翻译
如下:1、小山重叠金明灭:眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过,小山指女子的发髻上金色的首饰闪烁不定,摇曳生姿很是楚楚动人。2、鬓云欲度香腮雪:女子的鬓发如云般飘逸,脸颊洁白如雪,反之女子的皮肤颜色光滑洁白。3、 懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟:懒得起来,画一画蛾眉...
菩萨蛮
温庭筠原文及
翻译
答:
菩萨蛮
原文:小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映,新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。菩萨蛮全文
翻译
:小山重重叠叠,晨曦闪闪或明或灭,鬓边发丝飘过洁白的香腮似雪。懒得起来画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意迟迟。照一照新插的花朵对前镜又地后...
菩萨蛮的翻译
答:
意思:人人都说江南好,游人只适合在江南老去。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝~江南酒垆边卖酒的女子光彩照人,卖酒时撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。不到年老时,千万不要回到故乡,回到家乡思念江南之情会让人愁断肠~~(其实是反写,表达的还是要还乡的意思,作者欲回乡而不得啊~)...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
菩萨蛮翻译及原文
菩萨蛮原文翻译注释
菩萨蛮译文温庭筠
菩萨蛮李白原文及翻译
李白菩萨蛮翻译
李白的菩萨蛮诗的解释
温庭筠菩萨蛮原文及翻译
菩萨蛮李白中的诗眼
菩萨蛮温庭筠的