44问答网
所有问题
当前搜索:
高考文言文翻译方法和技巧
高中语文
翻译技巧
大全
答:
1.专有名词,强行翻译
。文言文中的一些国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词可不翻译。有些考生对此强行翻译,从而“画蛇添足”。2.文白掺杂,该译不译。翻译讲究字字落实。有些考生在翻译句子时往往有个别的词翻译不彻底或者不翻译,导致文白掺杂,不伦不类。3.脱离语境,误...
文言文翻译
六个注意点
答:
此句中“备”在古代汉语中有“完备,齐备”“预备,准备”“满足,丰足”等义项,
翻译
时应根据语境确定其义项。“备”在该句中应译为“完全,十分”。05 通假字
文言文
中时常有通假字、古今异义词、偏义复词、固定格式等,翻译时应仔细辨别。①章君负济世长才,当闽寇压境,尝树旗鼓,砺戈矛,...
高考语文文言
文小语段
翻译
答:
【网络搜索,仅供参考】
文言文翻译技巧:1、原则:文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则
,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。 省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加以调整,力求通顺。2、标准:信、达、雅。 信:要求准确表达原文意思,不增、不漏、不歪曲。达:...
高考文言文翻译
怎么搞定?
答:
高考文言文翻译方法有:
1、基本方法:直译和意译
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到...
文言翻译
的原则和
方法
答:
文言文的翻译要遵循通读全文,理解主旨,照顾前后,准确译句;直译为主,意译为辅;词不离句,句不离文
。翻译方法:1、留:各类专用名词和各领域中的习惯用语,如:人名、地名、物名、官名、爵名、国名、朝代名、书名、谥号、庙号、年号、职称、器具、度量衡单位等要保留。2、换:用现代词语替换古代...
翻译 知识讲解 怎样
翻译古文
,在翻译时要注意什么(
答:
一、 基本方法:
直译和意译
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺. 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义...
文言文翻译
口诀
答:
人名地名,不必翻译。省略倒装,都有规律。常见虚词,因句而异。实词活用,考查全句。领会语气,句子流利。对照原文,尽量直译。忠实原文,不违原意;掌握实词,活用虚词;辨析词义,弄清语序;遇到难句,前后联系;固有名词,前后翻译。理解并
翻译文言文
中的句子,是语文
高考
大纲中明确规定的一个重要考点。
高考文言文
修辞
翻译技巧
答:
1.
高考文言文翻译
的技巧~ 文言文翻译的
技巧和
方法: 1)、要把文言语句放到上下文中理解。 要译好一个句子,同样要遵从“词不离句,句不离篇”的原则。要把文言语句放到上下文中来理解,放到具体的语言环境中来斟酌。判定文言虚词的意义和用法,一字多义的实词到底是哪个义项,文言句式是如何选用的,怎样准确断句,意译...
高考
语文:
文言文
的
翻译
答:
高考
语文:文言文的翻译 关注点一:词类活用 词类活用是文言文中特有的语法现象,含有词类活用的句子也是高考命题专家特别关注的一项内容。因此,我们在
翻译文言文
的时候,一定要认真把握,仔细辨别。词类活用主要包括名词的活用、形容词的活用、动词的活用等。我们在翻译文言文遇到含有词类活用的句子时,一定要先判断出...
文言文翻译方法直译和意译
答:
一、基本方法:
直译和意译
. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺.所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
高考文言文不会翻译怎么办
文言文翻译的6个基本方法
高中文言文翻译的方法和技巧
全国高考典型文言文
高考常见古文字词翻译
文言文翻译方法技巧归纳整理
高一至高三的全部文言文
高考语文翻译题技巧
文言文翻译题做题技巧