44问答网
所有问题
当前搜索:
honeymoon是仿译词吗
一些词语
答:
举例几个比较成功的仿译词:如“黑板(blackboard)、足球(football)、软件(software)、快餐(quick lunch)
、蜜月(honeymoon)、冷战
(coldwar)”,是分别将外语中的构词材料按外语中的次序译成本族语,使构词成分的选择和构词结构的选择与外语词一一对应。因为这样,所以才会造成你的那种误解,这从另一...
外来词有哪些??
答:
如: 英语原词 借词 意译词 bank 版克 银行 telephone 德律风 电话
仿译词
是用本族语言的语素逐个对译外语原词的语素造成的词。 如:汉语中的“黑板”(blackboard)、“足球”(football)、“蜜月”(
honeymoon
)等。
汉语中借词 的种类
答:
如: 英语原词 借词 意译词 bank 版克 银行 telephone 德律风 电话
仿译词
是用本族语言的语素逐个对译外语原词的语素造成的词。 如:汉语中的“黑板”(blackboard)、“足球”(football)、“蜜月”(
honeymoon
)等。
外来词有几种形式?
答:
也被称为仿译或者借译
。这种方式不考虑语音形式,只考虑外来词的意义,用相对应的汉语直接表达出来。如黑板(blackboard)、代沟(generation-gap)、星球大战(star-war)、蜜月(honeymoon)。这类外来词几乎看不出外来成分,俨然就是汉语中本来就有的词语。6、借形 字母词指的是汉语中带外文字母(主...
语言学概论:借词的来源?
答:
例如,英语中的“bank”被意译为汉语的“银行”。-
仿译词
:使用本族语言的语素,逐个对译外语词汇的语素,形成的词。例如,汉语中的“黑板”(blackboard)、“足球”(football)、“蜜月”(
honeymoon
)等。通过这些方式,汉语不断丰富着自己的词汇体系,以适应不断发展的社会和文化的需要。
语言学概论:借词的来源?
答:
如: 英语原词 借词 意译词 bank 版克 银行 telephone 德律风 电话
仿译词
是用本族语言的语素逐个对译外语原词的语素造成的词。如:汉语中的“黑板”(blackboard)、“足球”(football)、“蜜月”(
honeymoon
)等。
葡萄喇叭沙发等
词语都是
汉语的
答:
也被称为
仿译
或者借译。这种方式不考虑语音形式,只考虑外来词的意义,用相对应的汉语直接表达出来。如黑板(blackboard)、代沟(generation-gap)、星球大战(star-war)、蜜月(
honeymoon
)。这类外来词几乎看不出外来成分,俨然就是汉语中本来就有的词语。6.借形 字母词指的是汉语中带外文字母(...
借词的来自外语的汉语词
答:
(OPEC)、托福 (TOEFL)、雅皮士 (Yuppies)、特氟隆 (teflon)、比基尼 (bikini)、尤里卡 (EURECA)、披头士 (Beatles)、腊克 (locquer)、妈咪 (mummy)、朋克 (punk)、黑客 (hacker)、克隆 (clone)等。⒉半音半意:这种方法主要用于复合外来词,可以分为两类。一是前半部分采用音译,...
如何理解外来词的汉化?
答:
也被称为
仿译
或者借译。这种方式不考虑语音形式,只考虑外来词的意义,用相对应的汉语直接表达出来。如黑板(blackboard)、代沟(generation-gap)、星球大战(star-war)、蜜月(
honeymoon
)。这类外来词几乎看不出外来成分,俨然就是汉语中本来就有的词语。6、借形 字母词指的是汉语中带外文字母(...
有哪些一直被误认为外来
词
的汉语原生词?
答:
所以这种译介方式一般不适用于多音节词语。如罗曼蒂克(romantic)就被浪漫替代,纯音译指的是用汉语的语音直接记录英语词语的语音形式。对外语原词的直接模仿是汉语吸收外来词最简捷的方式,其特点
是词
中的每个音节或汉字都没有独立意义,只是记音符号,合起来表示一个完整的意义。
1
2
涓嬩竴椤
其他人还搜
honeymoon avenue
溺爱honeymoon
honeymoon啥意思
honeymoon山狱
honeymoon是仿译词吗