44问答网
所有问题
当前搜索:
nba球队港台翻译
台湾对
NBA球队
名称
翻译
成什么样子?要全的
答:
B、虽然不完全相同,但字面含义实际上相同或相近的有九支
球队
,为:鹰(台湾译为老鹰),凯尔特人(台湾为塞尔蒂克、香港为塞尔特人),快船(香港台湾均为快艇),雄鹿(香港台湾均为公鹿),国王(香港为帝王),猛龙(香港为暴龙、台湾为恐龙),奇才(台湾为魔法师),大黄蜂(香港台湾均为黄蜂),...
NBA球队
的名字中国台湾是怎么
翻译
的?
答:
一、台湾的NBA球队名称 1、东区联盟 大西洋组
台湾:纽泽西(新泽西)篮网 大陆:新泽西网 台湾:费城76人 大陆:费城76人 台湾:波士顿塞尔蒂克
大陆:波士顿凯尔特人 台湾:多伦多暴龙 大陆:多伦多猛龙 台湾:纽约尼克 大陆:纽约尼克斯 中央组 台湾、大陆:底特律活塞 台湾、大陆:克里夫兰骑士 台湾、大...
NBA
球员的粤语
翻译
???
答:
我就记得几个,因为好少睇国语转播 国语-科比 粤语-高比 国语-文斯.卡特 粤语-云斯.卡达 国语-特雷西.麦克格雷迪 粤语-麦基迪 国语-加内特 粤语-加历治 国语-艾弗森 粤语-艾弗逊 国语-马丁 粤语-马田 国语-波什 粤语-保殊 国语-纳什 粤语-拿殊 国语-基里连科 粤语-基里兰高 国语-比卢普斯 粤语-比立斯...
为什么台湾那边叫
NBA球队
掘金队叫《金块队》而步行都队叫《溜马队...
答:
同一个单词可以
翻译
成许多不同的词汇NUGGETS的正规译法是掘金,但是如果是俚语翻译或偏意词翻译就成金块队了PACERS也一样骑士队也被叫过猎人队这也与当地球迷的习惯有关比如小皇帝的一个绰号LBJ就是日本的解说员第一次使用的有的可能是叫的顺口就继续下去了,但这只在某一片位置流行,其他地方的人第...
NBA
金块队 怎么以前没有听说过
答:
丹佛掘金队,
台湾翻译成金块队纽约尼克斯
,台湾是纽约尼克波士顿凯尔特人,台湾是波士顿赛尔迪克波特兰开拓者,台湾是波特兰拓荒者迈阿密热火,台湾是迈阿密热浪多伦多猛龙,台湾是多伦多暴龙华盛顿奇才,台湾是华盛顿巫师其他的球队翻译都是一样的···丹佛掘金前身是丹佛火箭,1967年成立,同年加入ABA联盟。在主场...
如果你来
翻译NBA球队
的中文名字,你会怎么译?
答:
芝加哥伯尔斯,克利夫兰凯弗列斯,纽约尼克斯,圣弗朗西斯科沃瑞尔斯,丹佛诺基兹,休斯顿洛凯兹,波特兰揣尔布雷泽斯,圣安东尼奥斯伯尔斯,俄克拉荷马桑德斯,尤他爵士,洛杉矶科利珀斯,萨克拉门托金斯,明尼苏达天伯沃夫,洛杉矶雷克斯,新奥尔良佩利坎斯,孟菲斯格瑞泽列斯,达拉斯马弗瑞克斯,菲尼克斯桑斯 ...
台湾
翻译
的
NBA球队
名称为什么和我们大陆不一样?
答:
其实两边的
翻译
都有不太准确的地方,就以步行者或溜马队为例,按照印第安纳官方的说法,这个词来源于原本建立与球馆对面的赛马场,以及后来著名的印第赛车,这里的pacer实际上是领航车的意思。所以按照这种说法,应该是印第安纳领航者队,既不是溜马,也不是步行者。其中,溜马其实更接近本意,因为这种...
nba
球员广州话
翻译
答:
你没说出具体球员,那我就告诉你火箭队的吧 哈耶斯--夏耶斯 斯潘诺里斯--史宾奴尼斯 霍华德--祖云侯活 帕吉特--柏基特 巴蒂尔--比提亚 诺瓦克--路华克 麦格雷迪--麦基迪 姚明--姚明 穆托姆博--莫汤宝 苏拉--舒拿 阿尔斯通--艾斯顿 卢卡斯--卢卡斯 海德--赫特 斯耐德--施尼达 维尔士--韦尔斯 ...
NBA各队
的别称
答:
尼克斯,纽约;New York Knickerbockers (简称Knicks) 纽约尼克
队
猛龙,多伦多;Toronto Raptors 多伦多暴龙队 网队,新泽西州,所在城市临近纽约;New Jersey Nets 纽泽西篮网队 76人,费城 Philadelphia 76ers 费城七十六人队 东南赛区:魔术,奥兰多;Orlando Magic 奥兰多魔术队 热火,迈阿密; ...
NBA球队
名韩语
翻译
答:
纽约尼克斯队 뉴욕 닉스 (New York Nicks)新泽西网队 뉴저지 네츠 (New Jersey Nets)多伦多猛龙队 토론토 랩터스 (Toronto Raptors)韩语的
翻译
其实就是英语的发音 你上网找其他的应该...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
nba球队粤语译名
nba球星香港翻译
NBA球队台湾翻译
香港翻译nba球队名称
nba球队港台叫法
香港球队翻译
台湾nba球队名字大全
台湾怎么称呼nba球队
香港各球队叫法独行侠