44问答网
所有问题
当前搜索:
一屠暮行这篇文言文的翻译
一屠暮行文言文翻译
答:
一屠暮行文言文翻译
,如下:个屠夫傍晚赶路,被狼逼迫,路边有个樵夫留下的歇脚房,进到里面躲藏。狼从苦(shan: 草帘子,草垫子shan) 中抓爪进入,屠夫急忙捉住,狼不可能拔出去爪,但是屠夫没有办法可以杀死它。屠夫只有一把不过寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,以吹猪的方法吹之,用力吹了一会儿,...
一屠暮行
为狼所迫文章
译文
和原文 一屠暮行为狼所迫文章
翻译
答:
一屠暮行
为狼所迫文章
翻译
1、
译文
:一个屠夫晚上回家走在路上,因为被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遗弃的房子,跑进去趴了下来。狼把爪子伸进去探寻,屠夫立即抓住,让狼的爪子缩不回去。可是又没办法杀死狼。只有一寸的小刀,于是就割开了狼爪子下的皮,用吹猪皮的办法吹狼。用...
一屠暮行
……这一则
文言文的翻译
答:
用了力气吹过后,觉得狼不能动了,才用腰带绑上。出去一看,狼胀得像牛一样,大腿不能弯,嘴巴张开不能合上。于是屠夫就把它背回家了。如果不是屠夫的话,怎么能够想到这个计策呢?延伸阅读:【全文】:
一屠
晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍...
一屠暮行文言文翻译
遂负的意思
答:
(原文)
一屠暮行
,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中抓爪入.屠急捉之,令不可去.但思无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合.遂负之以归.(
译文
)一个屠夫傍晚赶路...
狼其三
文言文
原文
翻译
狼三则其三
的译文
和原文
答:
狼其三
文言文
原文:
一屠暮行
,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠...
文言文翻译
```怎么翻哦..快点啦```
答:
一屠暮行
,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直 流不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也...
一屠暮行文言文
原文与
翻译
答:
文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是我精心整理的
一屠暮行文言文
原文与
翻译
,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。【原文】一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思...
一屠暮行文言文翻译
答:
出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。2.
一屠暮行文言文翻译
遂负的意思 (原文)一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中抓爪入.屠急捉之,令不...
一屠暮行文言文翻译
答:
一屠暮行文言文翻译
,如下:个屠夫傍晚赶路,被狼逼迫,路边有个樵夫留下的歇脚房,进到里面躲藏。狼从苦(shan: 草帘子,草垫子shan) 中抓爪进入,屠夫急忙捉住,狼不可能拔出去爪,但是屠夫没有办法可以杀死它。屠夫只有一把不过寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,以吹猪的方法吹之,用力吹了一会儿,...
一屠暮行
为狼所迫文章
翻译
答:
一屠暮行
为狼所迫文章
翻译
有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜