44问答网
所有问题
当前搜索:
中国大陆翻译成韩文
中文怎么
翻译成韩文
名字?
答:
具体步骤如下:1、首先在百度的搜索栏输入百度
翻译
搜索。2、进入网页后点击第一个网页右下方蓝色实底框的百度翻译。3、在需要转换文字的一栏选择
韩文
。4、在左侧框点击想要输入的名字“孔兰”。5、点击翻译即可看到韩文的“孔兰”。
有什么软件可以把中文名字
翻译成韩文
名字,求韩文名字翻译器
答:
可以用沪江小D
翻译
,操作方法是:1、首先在百度中输入“沪江小D",选择”词典“的那一个网站,点击进入。2、然后点击导航条中的语言栏,将日语换
成韩语
。3、例如翻译“王世学”这个名字。首先要翻译姓。在搜索栏中,输入“王”字,点击“查词”。4、在出现的所有释义当中,有一条会标注“(姓)”...
谁能把我的名字
翻译成韩文
,我的名字是 (欢欢)
答:
欢欢的韩文是:환환。罗马音 hwan hwan。
中国
人名翻
成韩文
有两种方法,一是传统的字译,另一个是现代汉语的音译。字译是一个汉字对应一个韩字地进行
翻译
。如:欢--->환。音译是用韩文来记述现代汉语的发音,就像翻成英文的方法一样。欢欢翻成韩文的字译和音译恰巧是一样的,...
中文
翻译成韩文
.
答:
由于是人名,谐音译比较好一些.而且因为在
韩语
汉字中,"豆"字
为
콩 두 (kong du)就像我们所说的"豆子的豆"!所以我认为,应该译作:두두야~ (豆豆呀~)dudu ya~꼭 행복해야돼... (一定要幸福哦...)gao ...
中文名字怎样
翻译成韩文
?
答:
中国
人名翻
成韩文
有两种方法:字译和音译。字译是传统的
翻译
方法。所谓字译就是一个汉字对应一个韩字的进行翻译。音译就是用韩文字母来拼写汉语拼音。就像把中国的人名翻成英文一样。你提问里的翻译是字译。字译的意思与中文的意思一样,所以也叫意译。
在哪里可以把中文
翻译成韩语
?
答:
你可以让你表哥来知道求助吗 网上倒是有
翻译
机可以翻译,可是非常的不准确 估计人家女孩子看了就马上不理你表哥了 还是来知道求助,让大家人工帮你写吧 准确度更高,也更有感情~
如何把自己的名字
翻译成韩文
名字
答:
사(史) 사(谢) 사(舍) 삼(森) 상(尙) 서(西) 서(徐) 석(石) 석(昔) 선(宣) 설(卨) 설() 설(薛) 설(雪) 섭(葉) 성(成) 성(星) ...
把中文的名字
翻译成韩文
是怎样翻译的?
答:
中文名字
翻译成韩文
名字要用到“千字文”这一本书,这本书是古时候高丽人们学习汉字用的,他们写的是汉字但读的确是韩文。这个书的开头是读音是ha ner cen da ji ge mer hien nu ri huang ji’zu ji’wu……意思就是“天”字的意思为“ha ner”读“cen”“地”字的意思为“da”读“ji”...
怎样把中文名
翻译成韩文
名字
答:
【李】이(姓氏)【海】해例句参考如下:바다(大海). 해양(海洋).①(乘桴浮于海 <论语> )승부부우해②(海陆)해륙【眞 】진거짓이 아니-...
翻译成韩文
答:
수선 얘기 할 것은,이러한 한국 찰떡과 중국 찰떡,심지어 일본찰떡 모두 ...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜