44问答网
所有问题
当前搜索:
中国大陆翻译成韩文
把中文名
翻译成韩语
的罗马音
答:
最后一个~!你的姓
的韩语
写法~!阚妍 韩语写法:(감연)罗马音:gamyeon 希望对你有帮助~!PS:还有我希望大家帮助人的时候,多一点责任心!也许你的一个
翻译
错误让人成为别人的笑柄。有些东西很容易就能查到比如这个~!附赠这个图的连接:http://blog.naver.com/yejihanja?
怎么把名字
翻译成韩文
答:
把名字
翻译成韩文
有两种方法:字译和音译。字译是传统的译法。即一个汉字对应一个韩字地翻译。音译是用韩文来记述现代汉语的发音,就像把中文名翻成英文一样。
请问
中国
的每个汉字都能
用韩语翻译
出来吗
答:
也不全是这样。韩国在世宗大王时代之前是没有自己的文字的,全都是用我们的繁体字。所以互相之间是可以直译的。但也不是绝对,随着时间的推移,之后出现的一些文字,以及我们现在用的简体字,有些是无从考证的,只能
翻译
出大概的发音。。不知道这些对你有没有什么帮助。
中国
茶文化 求
翻译成韩文
因为急着要用 所以来翻 希望精通韩文的朋友...
答:
茶叶的分类 찻잎의 분류茶主要可以按以下几种方法分类: 차는 주로 이하와 같은 방법으로 분류 할 수 있다按茶...
求
韩语翻译
谢谢啊 新式婚姻是自由恋爱,订婚仪式可有可无,结婚仪式各地...
答:
했 다韩国坐落于朝鲜半岛,与
中国大陆
隔海相望,自古以来就与中国往来密切,中国和韩国作为两个文明古国,文化源远流长,之间有着深厚的历史渊源。因此,中韩两国的文化交流比其他国家更密切,更深透,在经济,文化和宗教等领域里有许多相同和相似之处,在婚礼习俗中也有颇多中华文化的遗痕...
翻译成韩文
名字?
答:
韩国语划分 语系划分 韩国语(朝鲜语)语言属系一般划归
为
语系未定的孤立语言。名称 “韩国语”在
中华人民共和国
和日本国 ,语言学方面的学术名称为“朝鲜语” 。但在
中国
和日本民间中,也经常称韩国语(かんこくご)或
韩语
。有其他方式查询表示,无论在
大陆
、中国香港 、中国台湾 和中国澳门...
所有的科目名称
翻译为韩文
答:
中国
高等学校本科教育专业设置按“学科门类”、“学科大类(一级学科)”、“专业”(二级学科)三个层次来设置。按照国家1997年颁布《授予博士、硕士学位和培养研究生的的学科、专业目录》,分为哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、军事学和管理学12大门类,每大门类下...
韩文翻译成
中文
答:
韩文翻译成
中文可以用“搜狗翻译”。韩文是在韩国世宗大王时期所发明的,以前韩国是
中国
的籓属国。文字是在韩国世宗大王时期所发明的,历史上韩国是中国的藩属国,在韩国还没发明韩文前,虽然讲的话是
用韩语
,但是文字的书写,几乎是使用汉字。所以,形成了韩语特殊的文化渊源,成说的是韩语,韩文字却含有...
请帮忙
翻译成韩文
答:
你好。
翻译
如下 在从前的农业社会里,
中国
人最重要的节日就是“过年”。对过去的一年来说,这是结束;对末来的一年来说,这是开始。一进入腊月,街头巷尾就充满了过年的气氛,这种气氛要持续一个半月之久。大家不仅籍着各种游乐节目来调剂一年来的辛劳,同时也在游乐中流露着一种乐观进取的精神。...
高分悬赏,帮我把下面一段中文
翻译成韩文
,急!!
答:
事实上韩国人直接接触
中国
人,是从1992年建交才开始的,从时间上算不过十余年。所以,韩国人至今对中国和中国人持有很多错误的认识。其中最具代表性的错误认识是,没有经过亲身体会,而只是通过歪曲的资料所产生的认识。另外,在以往经验的基础上形成的错误成见,也对这种错误认识产生了负面影响。即使在...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜