44问答网
所有问题
当前搜索:
你厉害的文言文翻译
子路之死
文言文
答:
4.
翻译
下面
文言文
子疾病,子路使门人为臣⑴ 孔子病得
厉害
,子路便命孔子的学生组织治丧处。 很久以后,孔子的病渐渐好了,就道:“仲由干这种欺假的勾当竟太长久了呀!我本不该有治丧的组织,却一定要使人组织治丧处。我欺哄谁呢?欺哄上天吗?我与其死在治丧的人的手里,宁肯死在你们学 ⑴为臣——和今天的组织...
形容我虽然工作做的时间久,但是不一定有你做的好,我记得有句
文言文
答:
(后面那句机器也
翻译
不出来。) 求采纳 形容 你觉得
厉害的
我不一定觉得厉害 你喜欢吃的 我不一定喜欢吃 的成语或者文言文话语 你觉得厉害的 我不一定觉得厉害 你喜欢吃的 我不一定喜欢吃 汝以甚者吾不必觉甚君嗜之不必好食 形容我现在心里没有你,你却回头了
的文言文
“花开堪折君(卿...
《德行》
文言文翻译
答:
《世说新语德行》
文言文翻译
如下: 陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。他初次做官,就有志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。主簿禀报说:“大家的意思是希望府君先进官署视事。”陈仲举说:“周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息也顾不上。我尊敬贤人,不先...
于
的文言文
的
翻译
答:
10、苛政猛于虎也:苛政比老虎还
厉害
。 于:比。 6.
文言文翻译
郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。 又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。 戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九...
王含作庐江郡
文言文翻译
答:
释义:王含担任庐江郡郡守的时候,贪污受贿名声极差。王敦袒护他的哥哥,故意在与很多人坐在一起谈话时称赞他的哥哥:“我的哥哥在庐江郡一定做得十分好,庐江郡的人都称赞他。”当时何充担任王敦属下掌管文书的官吏,坐在座位脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的跟你所说的不一样。”...
余家多鼠患
文言文翻译
答:
译文
:我家中以鼠患为苦,向别人请求帮助。得到了一只猫,外形魁梧威猛,牙齿和爪子都很锋利。我私下里认为鼠患是不足为虑的了。刚来的时候(猫)还没有被驯化,就(用绳子)把(它)栓起来饲养,等它被驯服。老鼠听到它的声音,都出来瞧(它的样子),看上去想很
厉害的
样子,害怕(猫)把自己吞噬,...
恕
的文言文
及意思
答:
侍女匆忙收拾,刘宽神情不变,缓缓地对侍女说:“汤烫伤你的手了吗?”他的性情气度如此。国内的人都称他是长者。2.
文言文
唐临宽仁多恕
的翻译
原文 唐临性宽仁,多恕。尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”又令...
天下方患盗
文言文翻译
答:
(1)本题主要考查点是
文言
实词的理解.为解答此类题目,一定要先
翻译
句子,知道句意然后再解释词语,并要注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况,平时要注意积累并识记一些常见的实词.①句意:天下正在忧心盗贼蜂起.方:正 ②句意:有人问我说.或:有的人③句意:穿的吃的不足.足:足够④句意:就会掏别人的腰包...
收到惊吓
文言文
答:
5. 求这段文言文的翻译 这段
文言文翻译
:杨仲举先生,曾经在胥溪之上讲道,学生和门徒很多。杨士奇从庐陵来,寻求做讲学教师的机会,杨仲举先生与杨士奇谈论经史,认为他学问很好。于是告诉主人说“我不足以当
你的
老师,还应该寻找我的老师来教你。于是请求告辞离开。主人问能当他的老师的人是...
可
文言文
意思是什么
答:
意译灵活性大,译者可在理解原文实际含义后,用自己的语言来表述,使较深的词句
译
得通俗明白,但仅译大意,不及直译平密,对正在培养
古文
逐步阅读能力的中学生来说不宜大力提倡。 你好!望我的答案能够帮到你!望采纳!谢谢。 5. 古文中可的意思 ◎可 kě 〈动〉(1) (会意。 从口,从丂(供神之架),表示在神前...
棣栭〉
<涓婁竴椤
7
8
9
10
12
13
14
15
16
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜