44问答网
所有问题
当前搜索:
怎么学同声传译
小爱同学
同声传译
翻译保存记录
怎么
打开
答:
1、首先打开小米手机在唤出小爱同学并对其说
同声翻译
。2、其次点击进入页面,并点击开始交流。在点击获得翻译结果,点击停止收音。3、最后点击退出时,可选择保存翻译记录,然后点击保存的翻译记录查看即可。
同声传译
对于语言的要求都有哪些?
答:
还记得海湾战争期间,联合国曾公开招聘
同声传译
,每小时薪水800美元。可见这是一个相当有挑战力的行当。作为同声传译,你不仅要扎实的语言功底,有牛一样的韧劲耐力,更要有广溥的知识储备,和无休无止的
学习
。今天你给一个政治家翻译国际政治形势,明天你可能给一位经济博士翻译市场变化,再过一天你极...
高中毕业生
学习
【
同声传译
】问题。
答:
可以的话 你可以考个上海中级
口译
的证书玩玩 笔试铁定能过 口试的话有点挑战噢 这是英语类 翻译证书中最低级别的了 如果你想当
同声传译
口译是铁定要过关的 另外还可以了解一下CATTI 英语专业最铁的证书 里面也有口译 而且是相当难考的 证书不是王道 但是这却可以很好的体现人与人之间的差别 可以...
同声传译
能否做好的先天条件是什么?应该
怎么学习
?自学是否可以?(请...
答:
4.自学同传,不是说完全不可能。我也见过,以前从没做过同传,但一直在
学习口译
,第一次做同传就很出色的。但这个真是非常特殊的例子了。一般都要有个前辈,带带你。你现在的目标,不应该是什么同传。基础不扎实,后面根本学不了,我前面介绍的很多了,你应该有感触。基础的听力,跟口语,绝对是非常...
关于在美国上学成为
同声传译
的可能性。
答:
1.在美国上大学,接触语言的机会并不是想你想象得那么多,除非你去中国人少的学校,或者自己刻意多于美国人在一起,或者经常去实习,打工,锻炼你的听力和口语,否则5,6年根本不可能达到
同传
的效果。当然会比国内英语系的有很大优势。。。不过他们光本科英语系出来跟同传也是差了十万八千里。。2.不是...
同声传译
工作的要求?
答:
其讲话内容、发言速度、言语逻辑、讲话口音等都对
同声传译
员对原语的理解带来影响,进而影响整个翻译质量;(2)
同传译
员:同传译员是翻译成败的关键。同传译员在工作中要做到“一心多用”,听、想、记、译几乎要在同一时间内完成。因此同传译工作极具挑战性;(3)同传设备:同传译员的翻译结果要*设备才能为听众所接受...
怎样
从一个普通的法语专业变成可望不可即的
同传口译
啊
答:
不同译员的
口译
“黄金期”也不同,有些人可能在30多岁结婚生子后就渐渐淡出口译市场,还有些人则可能以50-60岁的“高龄”依然活跃在圈里。说同传因为费脑子所以“英年早逝”更是谬论,如果按这个道理,市场上的
同传译
员应该死得差不多了,谁还敢从事这一职业呢?误区五 早学有优势?同传应该“从...
我是个大专生,我想
学同声传译
,谁能帮帮我?
答:
学同声传译
真的很难,你得首先做好心理准备啊,要有毅力能坚持,别说是学习,就是工作的时候也是蛮辛苦的,我老师说同声传译的人每个人每工作最多半个小时就得休息10分钟,而且在正式翻译前晚或者前几天还要听几百盒关于第二天会议或者活动的英文资料,不过一半同声传译的人都是每工作半年再休息半年!而且工资高得...
大学生可不可以考
同声传译
员
答:
根据2003年9月上海外国语大学与联合国驻日内瓦办事处签署的合作备忘录以及2004年5月上海外国语大学与欧洲委员会签署的合作备忘录,会议
口译
专业证书为联合国与欧盟所正式承认。报名时间:每年11月中旬到次年3月份 (二)对外经济贸易大学 英语学院的外国语言学及应用语言学专业和英语口译(翻译硕士)专业下面均...
关于【日语
同声传译
】的养成问题。
答:
以前我没去过日本,至少做
同传
的时候没去过。后来进公司业务关系去了几次日本,当然我本人现在不做翻译了。本人是朝鲜族,因为母语的语法和发音跟日语接近跟汉族比起来有些优势,还有我们是从初一开始学日语,一直到高中,大学。我毕业的是日语专业。大2就拿到了1级。我一直很喜欢日语,初中,高中,大学...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜