44问答网
所有问题
当前搜索:
我的名字日文翻译
请把我
名字翻译
成
日文
形式
答:
你
的名字
,在
日语
中没有对应的称呼!如果你执意要以“马超”来直译的话,就是马(うま)超(すすむ) ,音读“屋嘛,丝丝木”!但本人不建议你用这个直译音作为名字!你根据自己取一个有意义的名字!~祝你好运!~
我们
的名字
在
日语
中是应该怎样
翻译
答:
我所知道的有3种方法 1>汉字音读 例如:胡 锦涛(こ きんとう)2>汉字训读 例如:端木(中文姓氏音读たんもく)日本人也有姓端木的,读成 はしぎ 3>还有就是2楼说的 姓氏:史密斯(スミス)读的时候分成几种形式:1、比自己身份低的,或者平辈的男性朋友、同事,后面加「君」くん 2、比自己身份...
帮我
翻译
一下
我的名字
,翻译成
日文
【要标准的吖orzz】 中文:张铭倩 日文...
答:
一般按汉字的音读来 【张铭】分别为:ちょう めい(chyou mei)(注意mei和sei的[ i ]不发音,只作e的长音)【倩】
日文
中没有,可以用片假名表示,比如:チェーン
请问我
姓名用日语怎么翻译
答:
你要硬是
翻译
,那就骇范粪既荼焕讽唯釜沥变成了“宇宙の星の曹”,这根本不是通常意义上的人名。而你所谓的“翻译”,其实只是寻求一个在不同语言之间
的名字
的变换法则。曹 そう 宇 う 星 せい 按照惯例,应该是这样。当然也可以像二楼那样搞个性,随你心情。你应该是一点
日语
都不懂吧。要是想...
求把
我的名字翻译
成
日文
全角片假名
答:
リュウウサン绝对正确哦,我是
日语
专业哦
我的名字
用
日文
怎么写
答:
陈イエ 应该这样写吧
急! 把
我的名字翻译
成
日文
,带拼音的 谢谢啊! 李龙飞
答:
李龙飞 在日本也是用你原有的汉字(比登陆证明书 。 类似于身份证)李龙飞 还有就是用平假名 和片假名来表示。 多数是在你
名字
的下方标注 〈姓〉李([り])・リー 拼音(li )〈名〉竜 [りゅう]・ロン 拼音(liu)〈名〉飞 [ひ 】. 拼音 (hi )李 竜 飞 り...
日语
好的帮忙把
我名字翻译
成日语!
答:
王:おう 磊:れい 其实说穿了,你的
日文名
就是把你中文的读音写成日文的片假名而已,所以,れい和らい都可以,但我觉得れい更贴近一点!如果写的话,就写:王磊 如果念的话,念:おうれい(ou rei)私は王磊です(わたしはおうれいです)私は王磊と申します(わたしはおうれいともうし...
帮我把
我的名字翻译
成
日文
答:
苟宇,苟这个字在
日文
里读音和汉语相近,读作go,宇这个字在日文里面通常念u,两个字连起来就是go-u(够五),希望你能采纳,谢谢
请帮忙把
我的名字翻译
成
日文
,包括平假名和罗马音。
答:
纪 旭 き きょく ki kyoku
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜