44问答网
所有问题
当前搜索:
狼的翻译和原文蒲松龄其二
蒲松龄
《狼》
翻译
是什么?
答:
屠户从后面砍断
狼的
大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
原文
:《狼》【作者】
蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨...
《狼》
蒲松龄原文及翻译
答:
狼亦黠(xiá)矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。此文出自清代·
蒲松龄
所写的《聊斋志异》。《狼》白话释义:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟...
两狼之并驱如故的意思
答:
两只狼像原来一样一起追赶屠户。出自:清代·
蒲松龄
《狼三则·
其二
》原句:屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
翻译
:屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的...
古文《狼》
翻译及
赏析
答:
狼蒲松龄
原文
: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一...
蒲松龄
《狼》
翻译
一句诗一句诗意
答:
蒲松龄
的《狼》是一篇经典的文言文,以下是一句诗一句诗意
的翻译
:1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。这句诗的意思是:一名屠夫傍晚回家,担子中的肉已经卖完了,只剩下骨头。在回家的路上,他遇到了两只狼,跟在他的后面,走了很远。2、屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍...
蒲松龄
狼三则
的翻译
答:
原文
:狼三则 清代:
蒲松龄
其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大...
屠惧投以骨一狼得骨止一狼仍从
翻译
答:
“屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从”的意思是:屠户感到害怕,便把担子里的一块骨头投给狼。一只狼得到骨头,停下脚步不再跟踪他,但另一只狼仍然跟踪着他。“屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从”出自
蒲松龄
的《狼》,这篇文章主要讲述了一个屠夫回家时被两只狼跟踪的故事。《狼》
原文及
...
蒲松龄的
狼三则
翻译
答:
蒲松龄的
狼三则
翻译
如下:
原文
有屠人货①肉归,日已暮。歘②一狼来,瞰③担中肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却④;及走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲⑤者肉。不如姑悬诸树而(明)早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示⑥以空担。狼乃止。屠归。昧爽。⑦往...
《狼》
蒲松龄原文
答:
原文
:狼 作者:
蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向...
蒲松龄
的《狼》一狼假寐,犬坐于前那个,
全文
答:
打算将要从通道进入来攻击屠户的后面。身体已经进入了大半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了
狼的
大腿,杀死了这只狼。他才知道前面的狼是假装睡觉,原来是用这种方法来诱骗敌人。狼也真狡猾啊,而一会儿两只都被杀死了,禽兽的诡诈手段能有多少?只是增加笑料罢了。三、出处 清·
蒲松龄
《狼》...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《狼》蒲松龄原文