44问答网
所有问题
当前搜索:
英文词数和中文字数
英语
5000字相当于汉语的多少字呢?
答:
翻译一篇文章时,
中文
汉字
字数与英文
单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,先处理从句,再处理主句。2、中文已知信息可不翻译,同理,也可适当添加背景信息。3、翻译时使用中文的四、六、八字句...
英文
5000字大概相当于
中文
多少字?
答:
翻译一篇文章时,
中文
汉字
字数与英文
单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,先处理从句,再处理主句。2、中文已知信息可不翻译,同理,也可适当添加背景信息。3、翻译时使用中文的四、六、八字句...
英文
5000字相当于
中文
多少字
答:
翻译一篇文章时,
中文
汉字
字数与英文
单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,先处理从句,再处理主句。2、中文已知信息可不翻译,同理,也可适当添加背景信息。3、翻译时使用中文的四、六、八字句...
英文
5000相当于
中文
多少
字数
啊?
答:
翻译一篇文章时,
中文
汉字
字数与英文
单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,先处理从句,再处理主句。2、中文已知信息可不翻译,同理,也可适当添加背景信息。3、翻译时使用中文的四、六、八字句...
英文
一万字相当于
中文
多少字
答:
这种情况相当于
中文
15000-20000字。英文10000字相当于中文15000-20000字,具体字数取决于英译中时候的用词,比较啰嗦的字数就多,用词简约的字数就比较少。翻译一篇文章时,中文汉字
字数与英文
单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是10000单词的英文的话,中文至少在15000字以上。
英文
5000字相当于
中文
多少字
答:
翻译一篇文章时,
中文
汉字
字数与英文
单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,先处理从句,再处理主句。2、中文已知信息可不翻译,同理,也可适当添加背景信息。3、翻译时使用中文的四、六、八字句...
四千字
英文
等于多少
中文字数
答:
翻译一篇文章时,
中文
汉字
字数与英文
单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是4000单词的英文的话,中文应该至少在7000字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,先处理从句,再处理主句。2、中文已知信息可不翻译,同理,也可适当添加背景信息。3、翻译时使用中文的四、六、八字句...
英文
四千字相当于
中文
多少字
答:
英文5000字相当于
中文
7500-10000字,具体字数取决于英译中时候的用词,比较_嗦的字数就多,用词简约的字数就比较少。翻译一篇文章时,中文汉字
字数与英文
单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。
中英文
互译时,
英文字数和中文字数
的比例大约多少?
答:
中英文
互译时,各文体的
中文字数和英文
词数的比例大致为1:1.5到1:2之间。具体比例会受到文本类型、语境、表达习惯等多种因素的影响。在翻译过程中,由于中英文语言结构和表达习惯的差异,翻译后的文本长度往往会发生变化。一般来说,英文更注重形合,句子结构相对复杂,词汇变化也比较丰富,因此翻译成中文...
英语
作文150字需要多少
中文字数
?
答:
中文
文档的
字数与英文
文档单词数比例在1.6:1左右,所以你如果要150字的英文,那中文得1.6倍,也就是240个中文字。知乎上的比例研究
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜