44问答网
所有问题
当前搜索:
蒲松龄狼的翻译
蒲松龄的
《狼》(一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼………)
的翻译
...
答:
(屠户)正想走,往柴草堆后面看,一只狼正在里面挖洞,想从后面攻击。身上已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断了它的大腿,(狼)便死了。才知道前面的狼假装睡觉,原来是为了诱惑敌人。
狼的
本性是狡猾的,然而一会儿两只狼都死了,禽兽欺骗的手段能有多少呢?只是增加笑料罢了。英文
翻译
...
骨已尽矣而两狼并驱如故
翻译
答:
骨已尽矣而两狼并驱如故
翻译
为:骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。骨已尽矣而两狼并驱如故这段话出自清代文学家
蒲松龄
的《狼》,描绘了贪婪、凶狠、狡诈的
狼的
形象。在这个故事中,一位屠户在晚上回家时,被两只狼跟随着。屠户为了自卫,扔了一块骨头给狼,希望能够摆脱它们。然而,...
蒲松龄的狼
原文及
翻译
答:
屠户从后面砍掉了
狼的
后腿,这只狼也被杀死了。他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。注释 屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。晚:夜晚,晚上。归:回家。止:通“只”,
翻译
为仅,只。缀行甚...
蒲松龄狼
实词虚词详细
翻译
答:
一、实词:1、屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。2、晚:夜晚,晚上。3、归:回家。4、止:通“只”,
翻译
为仅,止。5、缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。6、惧:害怕 7、投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。8、从:跟从,跟随。9、复:...
蒲松龄
《狼》
的翻译
(选入初一教材的那个)
答:
蒲松龄的
《狼》原文及
翻译
狼(蒲松龄)一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢...
蒲松龄的
《狼》
翻译
,1句原文,1句翻译
答:
狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译
: ...
狼第二则
翻译
蒲松龄狼
二则译文
答:
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只
狼的
眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开上路,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去...
蒲松龄的
《狼》的最少
翻译
答:
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到
狼的
攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把...
黠狼文言文
翻译
答:
黠狼选自
蒲松龄的
《聊斋志异》,下面由我为大家整理的黠狼文言文
翻译
,希望可以帮助到大家!黠狼原文 有车夫载重登坡,方竭力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已龁片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。注释 方:正 啮:咬 臀:屁股 欲:想要 ...
蒲松龄
《狼三则》原文及
翻译
赏析
答:
翻译
一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。 屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜