44问答网
所有问题
当前搜索:
韩语的水洗标成分表
韩文水洗标
谁能帮我翻译一下,谢谢
答:
看不太清楚 품번 是这个衣服的产品代号 색상 (色相)M/灰色 下面依次是“尺寸”:85(55)“胸围”:85cm “棉”:94 "폴리에스터" 是英文polyester,涤纶 呵呵 希望能有帮助 ...
请大家帮我翻译一个
韩文洗标
,我的印象中韩文羊毛不是这么写的,请问大家...
答:
身材指数 胸围 85 臀围 92 身长 160 纤维构成及混用率 表面 羊毛 76 尼龙 24 内面 聚酯纤维 100 使用时注意事项
求帮忙翻译韩国衣服
水洗标
?
答:
这件韩国衣服应该是羽绒服之类的。
水洗标
翻译如下:겉장(外层):면(棉)80% 풀리(聚酯)20 안감(内衬):풀리에스터(聚酯纤维)충전제(填充物):오리5...
请帮我翻译,下图红圈里的韩文,衣服
水洗标韩文
翻译
答:
纤维组成 面料:羊毛55% 涤纶45% 里料:涤纶100% 填充物:涤纶100% 那个涤纶也叫聚酯纤维,英文是polyester。那个
韩文
只是发音而已。我查了韩文字典,肯定不会错的。
韩语的
衣服
水洗标
,懂韩语的可以帮忙翻译下吗?谢谢!
答:
体长指数 胸围91cm 身高160-170cm 人造纤维 以及 混合比例 外料:毛料 100 内料:涤纶 请一定要干洗 由于面料的性质,在穿着,洗涤的时候会有可能出现 毛球现象 本产品由 意大利 某公司和技术部门(株式会社)베네콩코리아制造的产品 77 上面那句...
帮忙翻译一下这个
洗标
上的
韩语
面料
成分
!
答:
说实话,看不太清,把有可能组合的
韩语
组合了一下.如果你是搞纺织的那么,看看这个网址能否帮到你.http://info.china.alibaba.com/news/detail/v0-d5440799.html 常用纺织英语缩写(二)化纤缩写(2)一.化纤主要品种名称 PET(PETP)--聚对苯二甲酸乙二酯(聚酯)--涤纶(Polythylene terephthalate)...
求翻译
韩文水洗标
,谢谢!
答:
棉 65 涤纶 30 聚氨酯 5 手洗 30度 中性 不可漂白 80-120度熨烫 干洗,可以使用石油溶剂 在阴凉处悬挂晾干 我找了一下洗涤标志,没有你的那个30度的 根据你衣服
的成分
,棉比较多,而且还是衬衫,最好是干洗,想要手洗,就不要水温高于30度,用中性的洗衣液,轻轻揉,比用力搓,洗完别甩...
韩语
高手帮忙翻译这个
水洗标
,
答:
你手挡的部分看不全 …依据产品安全管理法,品质标识 ?? 名称:76-155 ?? 项目 ???身体尺寸 ???胸围 76cm ?? 身长155cm ??? 组成纤维 ?? ? 外料 毛 88
帮忙翻译一下
水洗标
上的
韩文
意思 还有
成分
谢谢?
答:
貌似你这个物品不像是个正品。因为标签中关于衣物处理注意事项的文字说明部分,陈述很不规范,居然存在语句不通顺、叙述混乱的毛病,根本不像正规的说明。
悬赏
水洗标韩语
翻译!
答:
重要内容 :纤维组成及混用率 外料: 人造纤维 75 涤纶 25 再下边就是 制造商 销售商之类的 满意请采纳.
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜