翻译: 1、electricity all around 2、she can't buy electricity in packets like sweets !

3、 what are the cables connected to?
4、May I have my packet of electricity?
5、Daisy’s right
6、who looks foolish now ?

正确翻译应该是:
1.电无处不在。
2.她没法像买糖果那样按“包”来买电。
3. 电缆是接到什么上面的?
4. 可以把我的“电包”给我吗?
5.黛西是对的。
6.现在谁看起来像傻瓜?
请采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-05-19
为你解答。
1、电无所不在(到处都有电)。
2、她不能像买糖果一样用小包来买电装起。
3、这线电缆连接到什么呢?
4、我可以拿我的那包电吗?
5、Daisy是对的。
6、现在谁看起来很笨?本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-05-19
1、不能在电周围2,她不能把电在包像糖果!
 3、什么是电缆连接到吗?
  4,我可以用我的电包?
  5,黛西做的不错
  6,现在看起来很愚蠢吗?
望采纳 就剩最后一个采纳了 求追问

你确定木有错?
我觉得有一些句子不通顺。

追答

1 电无处不在 2.、她不能像买糖果一样用小包来买电装起 望采纳

相似回答