焼く 焼ける理解 日语提问

焼く 自动
焼ける 他动 同时 焼ける 也能看做是焼く的能动态
关于这样的动词形式很懂
怎么理解这个事

焼く
【他动・一类】
(1)烧,焚。(火をつけて燃やす。)
 焼きごてを真赤に焼く。/把烙铁烧得通红。
 古い手纸を焼く。/烧毁旧信。
 死体を焼く。/焚化尸体。
 纸くずを焼く。/烧废纸。
 落ち叶をはき集めて焼く。/把落叶扫在一起烧掉。
(2)烤,烙。(あぶる。)
 鱼を焼く。/烤鱼。
 もちを焼く。/烤年糕。
(3)被太阳晒黑。(日光に当てて皮肤を黒くする。)
 背中を日に焼く。/在太阳下晒黑后背。
 肌を焼く。/晒黑皮肤。
(4)烧制。(陶磁器・かわら・炭などを作る。)
 木を焼いて炭を作る。/烧木制炭。
 陶磁器を焼く。/烧制陶瓷器。
(5)照片冲印。(写真の原板から印画を作る。)
 キャビネに焼く。/印成六寸照片。
(6)烧灼。(薬品で表面をただれさせる。)
 ポリープを焼く。/烧灼息肉
(7)照顾。(気を配る。)
 世话を焼く。/照顾。
(8)嫉妒。(嫉妬する。)
 焼きもちを焼く。/嫉妒。

焼ける
【自动・二类】
(1)着火,燃烧。(火がついて燃える。燃焼する。)
  家が焼ける。/房子着火(烧毁)。
  火事で本が焼けて灰になってしまった。/因失火书烧成了灰。
(2)烧热,炽热,烧红。加热后呈高温,亦指经如此加温后东西做熟或完成。(热せられて高温になる。また、そうして物が出来上がる。)
  砂浜が焼ける。/海滨被太阳烧得炽热。
  やきごてがまっ赤に焼けた。/烙铁烧得通红。
  きょうは焼けるような暑さだ。/今天热得象着了火一样。
  鱼が焼ける。/鱼烤好了。
  こんがりと焼けたパン。/烤得焦黄的面包。
  じゅうぶん焼けていないパン。/烤得不够火候的面包。
  このつぼはとてもうまく焼けている。/这个罐子烧得非常好。
(3)褪色,变黑。由于光或热而使东西变色。(光や热に当たって、物の色が変わる。)
  畳が焼ける。/榻榻米褪色了。
  肌が焼ける。/皮肤晒得黝黑。
  日に焼けた颜。/太阳晒黑的脸。
  酒で赤く焼けた鼻。/酒糟鼻子。
  着物が日に焼けて色があせる。/衣服被太阳晒褪色。
(4)胃酸过多,烧心。燥热难受。(乾いて热く、苦しい。)
  胸が焼ける。/烧心,心情烦躁。
(5)发红,变红。天空或云变成红色。(空や云の色が赤くなる。)
  夕日に焼けた西の空。/被夕阳映红的西边天空。
(6)操心,添麻烦。(気を使わせられる。)
  世话が焼ける。/麻烦人,给人添麻烦。
(7)感到嫉妒。(ねたましく思う。)

另外,如果是自动词的话,他是没有可能态的追问

但是 形式上看上去 就是可能态啊 一类动词 u段改为e段+ru 是不是呢

追答

这是赶上「焼く」不是自动词了。
如果他是自动词就没有可能态了。
当然你说的变法是没有错的。

另外,给你介绍一个特殊的【治す】
他虽然是一类动词,但是本身含有可能意思,
所以不用可能态。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答