第1个回答 2008-05-09
抱歉,我看错了。
不过,我觉得好像极少有人懂这种文字。
我都帮你找了翻译公司的朋友来做,可是抱歉,没人会啊。帮不了你了!不好意思啊。。。
第2个回答 2008-05-09
建义你到judaisrm.about.com/od/translation/index.htm的论坛发贴就好了,加油!!!
第3个回答 2008-05-09
“携子之手与子同老”: Φορητότητα-χέρι με τον ίδιο γιο
“海枯石烂此情不渝”: Haikushilan ανθρώπινη εξέταση της παρούσας κατάστασης
为什么不用谷歌收索引擎来翻译呢?
第4个回答 2008-05-09
“携子之手与子同老”
Φορητότητα και υπο-υπο-χέρι με την παλιά
“海枯石烂此情不渝”
Η κατάσταση αυτή ανθρώπινη εξέταση Haikushilan